Transliteración y traducción generadas automáticamente

Your gravitation
Haruko Momoi
Tu gravedad
Your gravitation
En lo más profundo de mis ojos encerré
ひとみの奥とじこめてた
hitomi no oku tojikometeta
Las constelaciones comienzan a bailar
せいざたちがおどりだすの
seiza tachi ga odori dasu no
Buena suerte en la continuación de este sueño congelado
ゆめのコールこのつづきにGOOD LUCK!
yume no kooru kono tsuzuki ni GOOD LUCK!
No temas ser herido
きずつくことおそれないで
kizutsuku koto osorenaide
Sé tú mismo, ya está bien
ありのままのじぶんでいいもうだいじょうぶ
arinomama no jibun de ii mou daijoubu
El ritmo tembloroso, la melancólica melodía
ふるえるリズムせつないメロディ
furueru rizumu setsunai merodii
Haces que este momento sea
きみがわたしのこのじかんを
kimi ga watashi no kono jikan o
Ah, realmente serio
ああほんきにさせるわ
ah honki ni saseru wa
Pidiendo un deseo a una estrella fugaz
ながれぼしにねがいかけて
nagareboshi ni negai kakete
Superando el pasado y el futuro
かこもみらいもこえて
kako mo mirai mo koete
Siempre para que te llegue
いつもきみにとどくように
itsumo kimi ni todoku you ni
Brillando, brillando luz de luna
shining shining moonlight
shining shining moonlight
En momentos en los que parezco derrotada
くじけそうなときはいつも
kujike sou na toki wa itsumo
Pienso en ti
きみのことをおもうよ
kimi no koto o omou yo
Donde sea que estés, incluso si estamos separados
どこにいてもはなれてても
doko ni ite mo hanaretete mo
Te alcanzaré, tu gravedad
とどいているよyour gravitation
todoite iru yo your gravitation
Lo que queda dentro de mí
わたしのなかのこされてる
watashi no naka nokosareteru
Las horas comienzan a cantar
じかんたちがうたいだすの
jikan tachi ga utai dasu no
Momentos importantes, hazlos importantes, buena suerte
だいじなときだいじにして GOOD LUCK!
daiji na toki daiji ni shite GOOD LUCK!
No olvides creer
しんじることわすれないで
shinjiru koto wasurenaide
Te amo tal como eres, ya está bien
ありのままのあなたがすきもうだいじょうぶ
arinomama no anata ga suki mou daijoubu
Sentimientos desbordantes, ojos brillantes
あふれるきもちきらめくひとみ
afureru kimochi kirameku hitomi
Has cambiado mi curso
きみがわたしのこのきどうを
kimi ga watashi no kono kidou o
Ah, lo has cambiado todo
ああすべてをかえたわ
ah subete o kaeta wa
Pidiendo un deseo a una estrella fugaz
ながれぼしにねがいかけて
nagareboshi ni negai kakete
Como si fueran constelaciones
まるでせいざみたいに
marude seiza mitai ni
Siempre conectados contigo
いつもきみとつないでいて
itsumo kimi to tsunaide ite
Brillando, brillando luz de luna
shining shining moonlight
shining shining moonlight
Incluso en momentos de brillo
かがやいてるときもいつも
kagayaiteru toki mo itsumo
Pienso en ti
きみのことをおもうよ
kimi no koto o omou yo
Por un minuto, por un segundo
いっぷんでもいちびょうでも
ippun demo ichibyou demo
Quiero estar contigo, tu gravedad
いっしょにいたいyour gravitation
issho ni itai your gravitation
Pidiendo un deseo a una estrella fugaz
ながれぼしにねがいかけて
nagareboshi ni negai kakete
Superando el pasado y el futuro
かこもみらいもこえて
kako mo mirai mo koete
Siempre iluminándote
いつもきみをてらしていて
itsumo kimi o terashite ite
Brillando, brillando luz de luna
shining shining moonlight
shining shining moonlight
En momentos en los que parezco derrotada
くじけそうなときはいつも
kujike sou na toki wa itsumo
Cuando pienso en ti
きみのことをおもうと
kimi no koto o omou to
En cualquier momento, puedo hacerlo
どんなときもがんばれるよ
donna toki mo ganbareru yo
Puedo ser fuerte, tu gravedad
つよくなれるよ your gravitation
tsuyoku nareru yo your gravitation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haruko Momoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: