Transliteración y traducción generadas automáticamente

Demonstration
Momoiro Clover Z
Demostración
Demonstration
Mientras yo no lo sabía, la verdad se convirtió en mentira
またわたしのしらないあいだにしんじつはいつわりにかわってた
Mata watashi no shiranai aida ni shinjitsu wa itsuwari ni kawatteta
Ayer los adultos hablaban de cosas importantes, hoy están 180 grados equivocados
きのうおとながはなしてたたいせつなこときょうでは180(ひゃくはちじゅう)どちがってた
Kinou otona ga hanashiteta taisetsu na koto kyou dewa 180 (hyakuhachijuu) do chigatteta
¡Detente! ¡Tierra! ¡No gires! ¡Tierra! Por tu culpa la verdad se convierte en mentira
とまれ!ちきゅう!まわるな!ちきゅう!おまえのせいでほんとうがうそになってしまう
Tomare! Chikyuu! Mawaru na! Chikyuu! Omae no sei de hontou ga uso ni natte shimau
La mentira se convierte en verdad
うそがほんとうになってしまうよ
Uso ga hontou ni natte shimau yo
Oye, Galileo, el bien y el mal siguen girando, eventualmente perderán las coordenadas
ねえガリレオまわりつづけるまさよしとあくはいつしかざひょうをみうしなっている
Nee Galileo mawaritsuzukeru masayoshi to aku wa itsu shika zahyou wo miushinatteiru
¡No te dejes engañar! ¡Universe! Nunca permitiré que todo salga como quieras
うぬぼれるなよ!ユニバース!いつまでもおもいどおりになんてさせない
Unuboreru na yo! YUNIBAASU! Itsu made mo omoidoori ni nante sasenai
No importa cuánto desafíen al mundo, nosotros nunca cambiaremos
どれだけせかいにちょうはつされてもわたしたちはぜったいにかわらない
Dore dake sekai ni chouhatsu sarete mo watashitachi wa zettai ni kawaranai
¡Detendré la Tierra!
わたしがちきゅうをとめてやる
Watashi ga chikyuu wo tometeyaru!
Lalala laalala laalala laalalalaa
ラララララララララララ
Lalala laalala laalala laalalalaa
Solo un momento Mundo y Gente Inspírenme Siguiente Aquí vamos
Just a moment World and People Inspire me Next Here we go
Just a moment World and People Inspire me Next Here we go
Oye, ¿cuántas palabras verdaderas hay entre las que he creído hasta ahora?
ねえわたしがいままでしんじてきたことばにしんじつとよべるものはさいくつあるだろう
Nee watashi ga ima made shinjitekita kotoba ni shinjitsu to yoberu mono wa sa ikutsu aru darou
No importa cuánto me engañen, ya no dudaré, no quiero perder la batalla conmigo misma
どれほどだまされたってもうまよいはないじぶんとのたたかいにまけたくないんだよ
Dore hodo damasareta tte mou mayoi wa nai jibun to no tatakai ni maketakunain da yo
GRABITY GRABITY, las lágrimas caen, GRABITY GRABITY
グラビティグラビティなみだがおちるのグラビティグラビティ
GURABITI GURABITI namida ga ochiru no GURABITI GURABITI
Así no puedo seguir, siempre así, de esta forma, ¡volaré desde aquí!
このままじゃいつまでこのほしのIのままさただちにここからとびたつんだ
Kono mama ja itsu made mo kono hoshi no I no mama sa tadachi ni koko kara tobitatsun da!
Tú eres tú misma, está bien, limpia tus lágrimas
きみはきみのままでいいんだよなみだをふいて
Kimi wa kimi no mama de iin da yo namida wo fuite
Vamos, comencemos, mira, yo también puedo volar
さあはじめようほらわたしだってとびたてるんだ
Saa hajimeyou hora watashi datte tobitaterun da
Puedo creer sin dudar en algo seguro
まぎれもなくしんじられることたしかなものを
Magire mo naku shinjirareru koto tashika na mono wo
Uno por uno, uno por uno, lo encontraré con mis propias manos
ひとつずつひとつずつこのてでみつけていくの
Hitotsu zutsu hitotsu zutsu kono te de mitsuketeku no
Solo un momento Mundo y Gente Inspírenme Siguiente Aquí vamos
Just a moment World and People Inspire me Next Here we go
Just a moment World and People Inspire me Next Here we go
Ah, ¿cuántas cosas hacen latir mi corazón entre las palabras que he pronunciado hasta ahora?
あわたしがいままではっしてきたことばにしんにむねをはれるものはいくつあるだろう
Ah watashi ga ima made hasshitekita kotoba ni shinni mune wo hareru mono wa ikutsu aru darou
No quiero traicionar a nadie, siempre quiero vivir honestamente
だれかをうらぎることはしたくもないいつでもまっすぐにいきていたいんだよ
Dareka wo uragiru koto wa shitaku mo nai itsu demo massugu ni ikiteitain da yo
GRABITY GRABITY, la lluvia es fría, GRABITY GRABITY
グラビティグラビティあめがつめたいのグラビティグラビティ
GURABITI GURABITI ame ga tsumetai no GURABITI GURABITI
No quiero huir de una tormenta o una ventisca, no quiero escapar, ¡volaré desde aquí ahora mismo!
あらしでもふぶきでもにげたくないさけたくないいますぐここからとびだすんだ
Arashi demo fubuki demo nigetakunai saketakunai ima sugu koko kara tobidasun da!
Tú eres tú misma, está bien, no te engañes
きみはきみのままがいいんだよごまかさないで
Kimi wa kimi no mama ga iin da yo gomakasanaide
Vamos, déjame decirte ahora, yo también elevaré mi voz
さあつたえよういまわたしだってこえをあげるんだ
Saa tsutaeyou ima watashi datte koe wo agerun da
Simplemente creer en uno mismo, enorgullecerse de ello
じぶんをただしんじられることほこれるものを
Jibun wo tada shinjirareru koto hokoreru mono wo
Poco a poco, poco a poco, buscaré con mis ojos, de alguna manera
すこしずつすこしずつこのめでさがしだすのなんとしても
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kono me de sagashidasu no nanto shite mo
Oye, Galileo, seguiré mi propio camino
ねえガリレオわたしはわたしのやりかたでやってみるよ
Nee Galileo watashi wa watashi no yarikata de yattemiru yo
No importa cuánto me hagan parecer tonta, nunca me rendiré, ¿verdad?
どんなにばかにされてもぜったいにくじけたりしないそうでしょ
Donna ni baka ni sarete mo zettai ni kujiketari shinai sou desho?
Ya he dado un paso tan grande, la lluvia ha parado, las lágrimas se han detenido, solo un poco más
もうこんなにふみだしてるあめはやんだよなみだはとまったもうすこしだよ
Mou konna ni fumidashiteru ame wa yanda yo namida wa tomatta mou sukoshi da yo
Un poco más, un poco más, ¿qué es?
あとちょっとあとちょっとなんだ
Ato chotto ato chotto nan da
¡Este cuerpo, este corazón, estos pies, estos dedos, saltarán y despegarán de la tierra! ¡Elevémonos!
このからだこのこころこのあしでこのゆびでだいちをけりだしとびたつんだ!まいあがれ
Kono karada kono kokoro kono ashi de kono yubi de daichi wo keridashi tobitatsun da! Maiagare!
Tú eres tú misma, está bien, limpia tus lágrimas
きみはきみのままでいいんだよなみだをふいて
Kimi wa kimi no mama de iin da yo namida wo fuite
Vamos, comencemos, mira, yo también puedo volar
さあはじめようほらわたしだってとびたてるんだ
Saa hajimeyou hora watashi datte tobitaterun da
Puedo creer sin dudar en algo seguro
まぎれもなくしんじられることたしかなものを
Magire mo naku shinjirareru koto tashika na mono wo
Uno por uno, uno por uno, lo encontraré con mis propias manos, lo atraparé
ひとつずつひとつずつこのてでみつけていくのつかみとるの
Hitotsu zutsu hitotsu zutsu kono te de mitsuketeku no tsukamitoru no
¡Detente! ¡Detente!
とまれ!とまれ
Tomare! Tomare!
¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente!
とまれ!とまれ!とまれ!とまれ!とまれ
Tomare! Tomare! Tomare! Tomare! Tomare!
¡Detente!
とまれ
Tomare!
¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente!
とまれ!とまれ!とまれ!とまれ!とまれ
Tomare! Tomare! Tomare! Tomare! Tomare!
¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente!
とまれ!とまれ!とまれ!とまれ!とまれ
Tomare! Tomare! Tomare! Tomare! Tomare!
¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente!
とまれ!とまれ!とまれ!とまれ!とまれ
Tomare! Tomare! Tomare! Tomare! Tomare!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoiro Clover Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: