Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hand
Momoiro Clover Z
Mano
Hand
dare datte a veces se estresa
だれだってたまにはstressed out
dare datte tama ni wa stressed out
¡Es cierto! No es solo la cantidad
ふえたいいね!のかずだけじゃ
fueta ii ne! no kazu dake ja
nada me satisface
なにもみたされてなくて
nanimo mitasaretenakute
pero siempre quiero más
でもほしいものはいつだってばくぜん
demo hoshii mono wa itsu datte bakuzen
Sonrisas falsas, vida falsa
Fake smile fake lifeつれてきた
Fake smile fake life tsurete kita
Amigos falsos, amor falso
Fake friends fake love
Fake friends fake love
¿Al principio es doloroso ser uno mismo?
ありのままってさいしょはくるしいのかな
ari no mama tte saisho wa kurushii no ka na?
Es bueno preocuparse antes de actuar, aún es temprano
やるまえにしんぱいはいいよまだ
yaru mae ni shinpai wa ii yo mada
Lo mismo de siempre
Same ol’ same ol
Same ol’ same ol
Aunque sea un laberinto cotidiano
にちじょうのめいろでも
nichijou no meiro demo
mañana es un campo de batalla extendido
あしたはえんちょせんじょう
ashita wa encho senjou
Entiendo eso, pero
そんなのわかってるけど
sonna no wakatteru kedo
pensamientos positivos y negativos se enredan
からまるぷらすとまいなすしこう
karamaru purasu to mainasu shikou
Todo está en pausa, pero primero una cosa
ぜんぶぽじはむりでもまずひとつ
zenbu poji wa muri demo mazu hitotsu
Pero la vida es una maratón, parece que seguirá
But life is a marathonさきはながそう
But life is a marathon saki wa nagasou
No hay tiempo para detenerse, parece que debo irme
とまってるじかんはないみたいi gotta go
tomatteru jikan wa nai mitai i gotta go
Entre la apariencia y la realidad
たてもえとほんねのあいだにreality
tatemae to honne no aida ni reality
Ya no puedo más
I can’t take it anymore
I can’t take it anymore
La gente no es fuerte
ひとはつよくないけど
hito wa tsuyokunai kedo
pero no estoy sola
でもひとりじゃないから
demo hitori janai kara
Toma mi mano, toma mi mano
Take my hand take my hand
Take my hand take my hand
Yo tampoco soy fuerte
わたしもつよくないけど
watashi mo tsuyokunai kedo
pero estás aquí
でもきみがいるから
demo kimi ga iru kara
dame tu mano, dame tu mano
gimme your hand gimme your hand
gimme your hand gimme your hand
No puedo soportar más el pequeño parloteo
いまいちのりきれないsmall talk
imaichi norikirenai small talk
Intentemos intercambiar sonrisas falsas y asentir
つくりわらいとあいづちでかわそう
tsukuriwarai to aizuchi de kawasou
Quizás esté desviada, tal vez me hayan dejado atrás
ずれてるしおいていかれてるかも
zureteru shi oite ikareteru kamo
Sé que solo estoy siendo ignorada
おどらされてないだけわかってんだよ
odorasaretenai dake wakatterun da yo
El premio por ser yo misma y la ansiedad constante
じぶんらしくのだいしょうとふあんばっかりが
jibun rashiku no daishou to fuan bakkari ga
Aunque el tiempo pase y crezca, yo
ときとともにふえてもわたしは
toki to tomo ni fuetemo watashi wa
no puedo ser más que yo misma
わたしにしかなれないの
watashi ni shika narenai no
Debería haberlo sabido desde el principio, lo sé
さいしょからしってたはずでしょi know
saisho kara shitteta hazu desho i know
¿La felicidad es algo que se puede comparar?
しあわせってくらべられるものだっけ
shiawase tte kuraberareru mono dakke?
Debería haber solo la cantidad de personas, digo
ひとのかずだけあるはずi say
hito no kazu dake aru hazu i say
Debería estar bien ser diferente, entonces ¿por qué?
ちがっていいはずなのになんで
chigatte ii hazu na no ni nande
Perseguir lo mismo es un sinsentido
おなじものおいかけるnonsense
onaji mono oikakeru nonsense
Caminar por caminos diferentes, sigue adelante, sigue adelante
それぞれの道walk on walk on
sorezore no michi walk on walk on
Bloquear el lugar al que quiero ir, sigue adelante, sigue adelante
いきたいばしょをlock on lock on
ikitai basho wo lock on lock on
Sería genial si los caminos se cruzaran
みちがまじわってあえたらいいね
michi ga majiwatte aetara ii ne
En ese momento, ¿sientes la felicidad en sus sonrisas?
そのときのえがおがしあわせfeel it
sono toki no egao ga shiawase feel it?
Entre la apariencia y la realidad
たてもえとほんねのあいだにreality
tatemae to honne no aida ni reality
Ya no puedo más
I can’t take it anymore
I can’t take it anymore
La gente no es fuerte
ひとはつよくないけど
hito wa tsuyokunai kedo
pero no estoy sola
でもひとりじゃないから
demo hitori janai kara
Toma mi mano, toma mi mano
Take my hand take my hand
Take my hand take my hand
Yo tampoco soy fuerte
わたしもつよくないけど
watashi mo tsuyokunai kedo
pero estás aquí
でもきみがいるから
demo kimi ga iru kara
dame tu mano, dame tu mano
gimme your hand gimme your hand
gimme your hand gimme your hand
No te apresures, no corras
Slow downいそがないで
Slow down isoganaide
No te pierdas la belleza de la vida
Beauty of lifeみのがさないで
Beauty of life minogasanaide
No hay reemplazo para ti
きみのかわりはいない
kimi no kawari wa inai
Colorea tu vida libremente
ひとりひとつじゆうにいろどるlife
hitori hitotsu jiyuu ni irodoru life
No te apresures, no corras
Slow downいそがないで
Slow down isoganaide
No te pierdas la belleza de la vida
Beauty of lifeみのがさないで
Beauty of life minogasanaide
La debilidad aceptada se convierte en fortaleza
うけいれたよわさはつよさになる
ukeireta yowasa wa tsuyosa ni naru
El cielo que miras sigue brillando azul
みあげたそらはまだあおくひかる
miageta sora wa mada aoku hikaru
La gente no es fuerte
ひとはつよくないけど
hito wa tsuyokunai kedo
pero no estoy sola
でもひとりじゃないから
demo hitori janai kara
Toma mi mano, toma mi mano
Take my hand take my hand
Take my hand take my hand
Yo tampoco soy fuerte
わたしもつよくないけど
watashi mo tsuyokunai kedo
pero estás aquí
でもきみがいるから
demo kimi ga iru kara
dame tu mano, dame tu mano
gimme your hand gimme your hand
gimme your hand gimme your hand
La, la, la
La, la, la
La, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoiro Clover Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: