Transliteración y traducción generadas automáticamente

New Moon Ni Koishite
Momoiro Clover Z
Nieuwe Maan, Ik Hou Van Je
New Moon Ni Koishite
Verliefd, o meisje, de levensduur van bloemen is kort en mooi
恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
koise yo otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Ik geef je een spreuk zodat je kunt worden wie je wilt zijn
なりたいものになれる魔法かけてあげる
naritai mono ni nareru mahou kakete ageru
Die wankelende blik, de lichte koorts toont een illusie
揺れるその眼差し 微熱が魅せる幻は
yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Een wereld die zo perfect is, het doet pijn
悲しいほどに完璧な世界
kanashii hodo ni kanpeki na sekai
Ik kan niet lachen
笑えないよ
waraenai yo
Vanavond voel ik dat er iets gaat gebeuren, het klopt op de deur
今夜何かが起きる予感が扉を叩く
konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Het maanlicht verdwijnt, de parade begint met de nieuwe maan
月明かりが消えてパレードの始まりはニュームーン
tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun
Sprankelend, schitterend, een meteorenregen
キラキラメクレメク 流星群
kira kira mekuremeku ryuuseigun
De spanning groeit
ときめき満ちていく
tokimeki michiteiku
Ik ben me bewust van jouw aantrekkingskracht
君の引力に気づいてしまった
kimi no inryoku ni kizuite shimatta
Vraag altijd, gebeden zijn juist en mooi
求めよどんな時も 祈りは正しく美しく
motome yo donna toki mo inori wa tadashiku utsukushiku
Het is makkelijker om te wennen aan fouten
間違うことに慣れる方が楽になれる
machigau koto ni nareru hou ga raku ni nareru
De scherpe punt die me wordt voorgehouden, de vierkante realiteit
突きつけられた切先 四角屋が魅せる現実は
tsukitsukerareta kissaki shikakuya ga miseru genjitsu wa
Een wereld die zo verleidelijk is, het is frustrerend
悔しいほどに魅惑な世界
kuyashii hodo ni meihaku na sekai
Ik kan lachen
笑えちゃうよ
waraechau yo
Met een klein gebaar sluit de deur zich
ほんのわずかなことで パタンと扉が閉まる
honno wazuka na koto de patan to tobira ga shimaru
Het maanlicht straalt, de parade eindigt met
月明かりが差してパレードの結末は
tsukiakari ga sashite pareedo no ketsumatsu wa
Maanlicht, in de nacht die lijkt te verdwijnen
ムーンライト 消えそうな夜に
muunraito kiesou na yoru ni
Nachtlicht, als om op te stijgen
ナイトライト 舞い上がるように
naito raito maiagaru you ni
Vlieg hoog, omarm dit hele sterrenstelsel
高く飛んで この銀河ごと抱きしめて
takaku tonde kono ginga goto dakishimete
Alsjeblieft, God, maan, sluit de geopende deur niet
どうか神様 お月様 開いた扉を閉めないで
douka kami-sama o-tsukisama hiraita tobira wo shimenai de
Luister even naar mijn gewone verzoek
月並みなお願いをちょっと聞いてよ少しだけ
tsukinami na onegai wo chotto kiite yo sukoshi dake
Vanavond gaat er iets gebeuren, het klopt op de deur
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Het maanlicht verdwijnt, de parade begint met de nieuwe maan
月明かりが消え パレードの始まりはニュームーン
tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun
Sprankelend, de lucht is vol toekomst
キラキラ光る空にはフューチャー
kira kira hikaru sora ni wa fyuuchaa
Draaiend, een meteorenregen
めくるめいて流星群
mekurumeite ryuuseigun
De spanning groeit
ときめき満ちていく
tokimeki michiteiku
Ik voel me gevangen door jouw aantrekkingskracht
君の引力に捕らわれそう
kimi no inryoku ni torawaresou
Glanzend, de lucht is vol toekomst
ピカピカと舞う空にはフューチャー
pika pika to mau sora ni wa fyuuchaa
Draaiend, een meteorenregen
めくるめいて流星群
mekurumeite ryuuseigun
Het kloppen van mijn hart stopt niet
ドキドキは止まらない
doki doki wa tomaranai
Ik ben me bewust van jouw aantrekkingskracht
君の引力に気づいてしまった
kimi no inryoku ni kizuite shimatta
Het begin is de nieuwe maan
始まりはニュームーン
hajimari wa nyuu muun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoiro Clover Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: