Transliteración y traducción generadas automáticamente

Xiao Yi Xiao
Momoiro Clover Z
Xiao Yi Xiao
Xiao Yi Xiao
Le lien des sourires dans le cœur
えがおのきずなをむねに
egao no kizuna wo mune ni
On avance vers la lumière
ひかりのほうへすすんでいく
hikari no hou he susunde iku
Ce courage qui vient de toi à moi
きみからぼくへとつたわってくるこのゆうき
kimi kara boku he to tsutawatte kuru kono yuuki
Toujours xiao yi xiao
いつもxiao yi xiao
itsumo xiao yi xiao
J'ai compris ce en quoi je crois
しんじるものがわかった
shinjiru mono ga wakatta
Je veux le garder pour toujours
ずっとなくさないでいたい
zutto nakusanaide itai
Je voulais te dire que je t'aime
すきだっていいたかった
suki datte iitakatta
J'ai heurté mes mots pour le dire
こえたくてぶつかった
koetakute butsukatta
Quand j'ai voulu être sincère
すなおなきもちでもっと
sunao na kimochi de motto
Et te faire face sans détour
むきあいたいとおもったときに
mukiaitai to omotta toki ni
Comme si je n'avais plus peur
こわいものなしみたいに
kowai mono nashi mitai ni
Les mots débordaient de moi
ことばがあふれていた
kotoba ga afurete ita
Tes mains dans les miennes sont chaudes
つないだてはあたたかい
tsunaida te wa atatakai
Même si ce n'est pas la réponse d'un rêve
ゆめみてたようなこたえじゃなくても
yume miteta you na kotae ja nakute mo
Désolé, merci, le monde
ごめんねありがとうって
gomen ne arigatou tte
A un peu bougé, tu sais
せかいはすこしうごいてたんだ
sekai wa sukoshi ugoiteta'n da
Le lien des sourires dans le cœur
えがおのきずなをむねに
egao no kizuna wo mune ni
On avance vers la lumière
ひかりのほうへすすんでいく
hikari no hou he susunde iku
Ce courage qui vient de toi à moi
きみからぼくへとつたわってくるこのゆうき
kimi kara boku he to tsutawatte kuru kono yuuki
Les cœurs se rassemblent en douceur
こころでこころがまるくなる
kokoro de kokoro ga maruku naru
Des lèvres pointues qui sourient
とがったくちびるもわらう
togatta kuchibiru mo warau
Que chaque jour à partir d'aujourd'hui
きょうからのひびもずっとそんなふうであるように
kyou kara no hibi mo zutto sonna fuu de aru you ni
Soit toujours comme ça, xiao yi xiao
いつもxiao yi xiao
itsumo xiao yi xiao
Le monde est unique mais
せかいはひとつだけど
sekai wa hitotsu dakedo
On peut sentir les parallèles
ぱられるにもかんじられる
parareru ni mo kanjirareru
Les possibilités sont
かのうせいのかずは
kanousei no kazu wa
Infinies, tu sais (ouais)
むげんにあるのだから(yeah)
mugen ni aru no dakara (yeah)
Même en voyageant loin
とおくをたびしていても
tooku wo tabi shite ite mo
On vise le même endroit
おなじばしょをめざしてる
onaji basho wo mezashiteru
Comme une étoile qui ne s'éteint pas
きえないほしのように
kienai hoshi no you ni
On étreint notre existence
そんざいをだきしめる
sonzai wo dakishimeru
Enveloppé par des gens gentils
やさしいひとにくるまれて
yasashii hito ni tsutsumare
Je souhaite être heureux, tu sais
しあわせでねってねがうよだから
shiawase de ne tte negau yo dakara
Alors, côte à côte, encore côte à côte
となりへまたとなりへ
tonari he mata tonari he
Je veux envoyer une chaîne de douceur
やさしさのれんさおくりたいね
yasashisa no rensa okuritai ne
Le lien des sourires dans le cœur
えがおのきずなをむねに
egao no kizuna wo mune ni
On avance vers la lumière
ひかりのほうへすすんでいく
hikari no hou he susunde iku
Ce courage qui vient de toi à moi
きみからぼくへとつたわってくるこのゆうき
kimi kara boku he to tsutawatte kuru kono yuuki
Les cœurs se rassemblent en douceur
こころでこころがまるくなる
kokoro de kokoro ga maruku naru
Des lèvres pointues qui sourient
とがったくちびるもわらう
togatta kuchibiru mo warau
Que chaque jour à partir d'aujourd'hui
きょうからのひびもずっとそんなふうであるように
kyou kara no hibi mo zutto sonna fuu de aru you ni
Soit toujours comme ça, xiao yi xiao
いつもxiao yi xiao
itsumo xiao yi xiao
Je viendrai te voir, c'est sûr, je viendrai
あいにいくよきっとあいにいく
ai ni yuku yo kitto ai ni yuku
Un sourire sur mon visage qui apparaît
にっこりしてるひょうじょうがうかぶ
nikkori shiteru hyoujou ga ukabu
Est-ce que c'est un bon rêve ou un souvenir qui s'efface ?
よかんなのかきおくかでじゃぶか
yokan na no ka kioku ka dejabu ka
Tout est bon, je veux toujours être en paix
ぜんぶでいいずっとぴいすにであっていて
zenbu de ii zutto piisu ni deatte ite
Une pomme rouge a roulé
まっかなりんごがころがった
makka na ringo ga korogatta
Elle a roulé, roulé, je l'ai poursuivie
ころころころころおいかけた
koro koro koro koro oikaketa
Mes doigts se sont entrelacés
つかまえたゆびがかさなった
tsukamaeta yubi ga kasanatta
On riait, roulait, roulait
ころころころころわらってた
koro koro koro koro waratteta
Aujourd'hui, je suis toi de demain
きょうのぼくはあしたのきみだ
kyou no boku wa ashita no kimi da
Aujourd'hui, tu es moi de demain
きょうのきみはあしたのぼくだ
kyou no kimi wa ashita no boku da
Enroulés, enroulés, enroulés
ぐるぐるぐるぐるつながった
guru guru guru guru tsunagatta
Nous sommes en train de grandir
ぼくらはおとなになっている
bokura wa otona ni natte iru!
Le lien des sourires dans le cœur
えがおのきずなをむねに
egao no kizuna wo mune ni
On avance vers la lumière
ひかりのほうへすすんでいく
hikari no hou he susunde iku
Ce courage qui vient de toi à moi
きみからぼくへとつたわってくるこのゆうき
kimi kara boku he to tsutawatte kuru kono yuuki
Est-ce que ça arrive, est-ce que ça arrive ?
とどけとどけとどいてるかな
todoke todoke todoiteru kana
Est-ce que tu entends, est-ce que tu écoutes ?
きいてきこえているかな
kiite kikoete iru kana
Ces pensées qui passent de moi à toi
ぼくからきみへとつたわっていくこのおもい
boku kara kimi he to tsutawatte yuku kono omoi
Les cœurs se rassemblent en douceur
こころでこころがまるくなる
kokoro de kokoro ga maruku naru
Des lèvres pointues qui sourient
とがったくちびるもわらう
togatta kuchibiru mo warau
Que chaque jour à partir d'aujourd'hui
きょうからのひびもずっとそんなふうであるように
kyou kara no hibi mo zutto sonna fuu de aru you ni
Soit toujours comme ça, xiao yi xiao
いつもxiao yi xiao
itsumo xiao yi xiao



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Momoiro Clover Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: