Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 467

L'aventure, la voilà

Mon Côté Punk

Letra

La aventura, ahí está

L'aventure, la voilà

Escondo la aventura dentro de míJe cache l'aventure à l'intérieur de moi
Di tres vueltas a la calle de AbbessesJ'ai fait trois fois le tour de la rue des Abbesses
A la hora del whisky, a la hora de la misaA l'heure du whisky, à l'heure de la messe
Siempre se puede encontrar algo más grande que uno mismoOn peut toujours trouver beaucoup plus grand que soi
La aventura, ahí está... al alcance de la manoL'aventure, la voilà... à portée de la main
Guarda tu corazón a la izquierda y tus dos pies en la tierraGarde ton coeur à gauche et tes deux pieds sur terre
Ahí verás cómo desaparecen las fronteras de golpeLà, tu verras d'un coup s'effacer les frontières
La aventura está en ti pero no lo sabíasL'aventure est chez toi mais tu n'en savais rien

Basta con partir con zapatos demasiado grandesIl suffit de partir sur des souliers trop grands
Caminar sobre las aguas, con alas alrededor de las sienesDe marcher sur les eaux, des ailes autour des tempes
Beber imágenes y morder los vientosDe boire des images et de mordre les vents
Buscar en la oscuridad caras de su calañaDe chercher dans le noir des gueules de sa trempe
Basta con estar solo y mantenerse en pieIl suffit d'être seul et de tenir debout
En medio de todos aquellos que gritan y vacilanAu milieu de tous ceux qui gueulent et qui vacillent
Sigue tu camino recto, la aventura está al finalVa ton chemin tout droit, l'aventure est au bout
Y verás que el oro nunca es lo que brillaEt tu verras que l'or n'est jamais ce qui brille

Da la vuelta al mundo con diez francos en el bolsilloFais le tour de la Terre avec dix francs sur toi
Ve a plantar coles en el corazón de la sabanaVa-t'en planter des choux au coeur de la savane
Crea leyendas con tus resacasFabrique des légendes avec tes gueules de bois
Ve a liarla una noche en La HabanaVa-t'en faire un tabac un soir à La Havane
Y luego vuelve a casa con arrugas adicionalesEt puis reviens chez toi avec des rides en plus
La cara ahumada como en las imágenesLa gueule boucanée comme sur les images
Tira tu mochila y ven a sentar tu traseroJette ton sac à dos et viens poser ton cul
Compartiremos el vino tinto y el quesoOn se partagera le rouge et le fromage

A veces, solo con mirarteIl m'arrive parfois, rien qu'à te regarder,
Salto de repente la muralla chinaDe franchir d'un seul coup la muraille de Chine
Salto tres océanos sin salir de mi barrioSauter trois océans sans quitter mon quartier
Lo que no veo de otra manera, lo adivinoCe que je ne vois pas d'ailleurs, je le devine
La aventura despierta con el olor de tu pielL'aventure se réveille à l'odeur de ta peau
En medio de tu cama, encuentro barcosAu milieu de ton lit, je trouve des navires
El viento en tu cabello hace ondear las banderasLe vent dans tes cheveux fait claquer les drapeaux
Y cuando el amor florece... no tengo nada más que decirEt quand l'amour fleurit... je n'ai plus rien à dire

Ver correr delante de uno los bisontes de LascauxVoir courir devant soi les bisons de Lascaux
Escribir la carmagnole en un papel de arrozSur un papier de riz, écrire la carmagnole
Beber mirabelle en los bares de FriscoBoire de la mirabelle dans les bars de Frisco
Por la noche en Varsovia, bailar la farándulaLe soir à Varsovie, danser la farandole
Ver finalmente con tus propios ojos lo que nunca has vistoVoir enfin de ses yeux ce qu'on n'a jamais vu
A las tres de la mañana, ver ángeles en PigalleA trois heures du matin, voir des anges à Pigalle
Mi aventura, es lo que he queridoMon aventure à moi, c'est ce que j'ai voulu
Ser para todos los idiotas un objeto de escándaloEtre pour tous les cons un objet de scandale

Una noche bajando por la calle del Mont-CenisUn soir en descendant la rue du Mont-Cenis
Quizás había exagerado un poco con la botellaJ'avais peut-être un peu forcé sur la bouteille
Vi tres carabelas navegando hacia TahitíJ'ai vu trois caravelles cingler sur Tahiti
Desde entonces, esa calle para mí ya no es la mismaDepuis, cette rue-là pour moi n'est plus pareille
Voy a tomar el aperitivo con conquistadoresJ'y vais boire l'apéro avec des conquistadors
Que nunca descubrieron AméricaDont aucun n'a jamais découvert l'Amérique
Mezclamos a placer a los vivos y a los muertosOn mélange à plaisir les vivants et les morts
Y cuando ya nos hemos dicho todo... queda la músicaEt quand on s'est tout dit... il reste la musique


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mon Côté Punk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección