Traducción generada automáticamente
I Know…You Prefer In Secret
Monaco Beach
I Know…You Prefer In Secret
I apologize if I'm not so good for you and everyone.
Accepted these words, this is just a reward for you to listen around.
Behind the doors and walls
I kept this secret with you (with you)
And you trust me
As I trust you?
Tell me "it's not a bad idea"
when we are alone…
When we are, we are, we are, we are alone!
I know it's not right
but I'm getting excited
with your idea
I know it's not right
but I'm getting excited
while you kiss me!
Sé... Que Prefieres En Secreto
Me disculpo si no soy tan bueno para ti y para todos.
Acepta estas palabras, esto es solo una recompensa para que escuches a tu alrededor.
Detrás de las puertas y paredes
Guardé este secreto contigo (contigo)
¿Y confías en mí
Como yo confío en ti?
Dime 'no es una mala idea'
cuando estamos solos...
¡Cuando estamos, estamos, estamos, estamos solos!
Sé que no está bien
pero me emociono
con tu idea
Sé que no está bien
pero me emociono
¡mientras me besas!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monaco Beach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: