Traducción generada automáticamente
Time To Spare
Monarchs
Tiempo de sobra
Time To Spare
Encontré mi vozI found my voice
Sobre Gillian WelchOver Gillian Welch
Ojos húmedos en la luz de la pantallaWet eyes in the screen light
El anhelo que sentimosThe longin’ we felt
Encontré mi vozI found my voice
Sobre Gillian WelchOver Gillian Welch
Ojos húmedos en la luz de la pantallaWet eyes in the screen light
El anhelo que sentimosThe longin’ we felt
Si pudiera sacar tu corazónIf I could take your heart
De tu pechoOutta your chest
Carne en mi manoFlesh in my hand
Empujada a través de mi pechoPushed through my breast
Tendría tu corazón latiendoI’d have your heart beat
Dentro del míoInside of mine
Tendría tu anheloI’d have your longin’
Te daría el míoI’d give you mine
Encontré mi vozI found my voice
Sobre Gillian WelchOver Gillian Welch
Ojos húmedos en la luz de la pantallaWet eyes in the screen light
El anhelo que sentimosThe longin’ we felt
Es como la forma en que imaginaste a tu madre en los 70It’s like the way you pictured your mother in the 70s
Ruedas de bicicleta en la acera, pies descalzos, calles sureñas, roblesBike wheels on the sidewalk, bare-feet, southern street, oak trees
Bajando por la 13 en sus vaqueros hacia la universidadRidin down 13th in her blue jeans to the university
Se arrastró por la ventana, primera fila, show de rock, brillo del almaShe crawled through the window, front row, rock show, soul glow
Ella encontró su alegríaShe found her joy
Con la banda de los Allman BrothersWith the allman brothers band
Sus padres baby boomersHer baby boomer parents
No podían entenderCould not understand
Ella encontró su alegríaShe found her joy
Con la banda de los Allman BrothersWith the allman brothers band
Sus padres baby boomersHer baby boomer parents
No podían entenderCould not understand
Se casó a la temprana edad de 18She married at the young age of 18
Sin necesidad de carreraNo need for career
Sin un título completoNo completed degree
Aun así pasaba horas en la bibliotecaYet she spent hours in the library
Su vida siempre llena, siempre más por leerHer life always full, with always more to read
Ella encontró su alegríaShe found her joy
En el museo de arteIn the museum of art
A pesar de sus pérdidasRegardless of her losses
Ella seguiría teniendo esta parteShe would still have this part
Ella encontró su alegríaShe found her joy
En el museo de arteIn the museum of art
A pesar de sus pérdidasRegardless of her losses
Ella seguiría teniendo esta parteShe would still have this part
Cuando estés abatido y te sientas solo tendrásWhen you’re down and feelin lonely you’ll have
Todas las cosas que has construido para ti mismoAll the things that you have built for yourself
Si alguna vez pierdes a tu hombre o tu riquezaIf you ever lose your man or your wealth
Siempre tendrás las cosas que construiste tú mismoYou will always have the things you built yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monarchs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: