Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1

Anyone’s Guess

Moncrieff

Letra

Cualquiera lo Sabe

Anyone’s Guess

Es hora de que te cuente la historia de un chico que conozcoIt's time I told you the story 'bout a boy that I know
No la cuento tan a menudo, se me queda atorada en la gargantaI don't tell it that often, it gets stuck in my throat
Amaba cada rincón de su hogar, desde los campos hasta la costaLoved every inch of his home from the fields to the coast
Su hermano mayor es su héroe, pero ahora es su fantasmaHis older brother's his hero, but now he's his ghost
Diecisiete, medio niño, se aferra a un hiloSeventeen half a child, he's holding on by a thread
Tomó la decisión de hacer sentir orgulloso a su hermano, no le importa lo que diga la genteMade the choice to make his brother proud, no fucks what anyone says
Sigo siendo ese chico que dejó el pueblo, porque si se quedaba, estaría muertoI'm still that boy who left town cause if he stayed he'd be dead
En cuanto a dónde está ahora, bueno, eso es cosa de cualquieraAs to where he's at now, well, that's anyone's guess

Mh, eso es cosa de cualquieraMh, that's anyone's guess
Eso es cosa de cualquieraThat's anyone's guess

Lo convertí en un juego para intentar darle sentido a todoI turned it into a game to try make sense of it all
Quizás cuando canten mi nombre, ya no dolerá másMaybe when they sing my name then I won't hurt anymore
Pero no soy un hermano más feliz, que antesBut I'm no happier brother, than I was before
Intercambié mi cordura por un aplausoI traded my sanity all for a round of applause
Así que, dame lo peor, rompe un hueso o dosSo, gimme your worst, break a bone or two
Nadie me golpea tan duro como yo lo hagoNobody beats the shit outta me quite the way that I do
Todo saldrá bien, eso es lo que dice la genteIt'll all work out, that's what everyone says
¿Podías notar que estaba mal? Nah, eso es cosa de cualquieraCould you tell he was down? Nah, that was anyone's guess

Mh, eso es cosa de cualquieraMh, that was anyone's guess
Eso es cosa de cualquieraThat was anyone's guess

Dejé de creer en Jesús después de ver las noticiasI stopped believing in Jesus after watching the news
Muéstrame una maldita razón por la que hay gente muriendo de hambreShow me one fucking reason there's people dying for food
Lo vemos como si fuera un espectáculo, sabemos que el botón ya fue presionadoWe watch it like it's a show, we know the button's been pressed
En cuanto a cuándo caerá la bomba, bueno, eso es cosa de cualquieraAs to when the bomb falls, well, that's anyone's guess
Intenté cantar para vivir, intenté beber para morirI tried singing to live, I tried drinking to death
Escribo canciones para recordar, escribo canciones para olvidarI write songs to remember, I write songs to forget
Quizás ya te fuiste, cuando te vayas, tal vez lo vuelva a verMaybe you're gone, when you're gone, maybe I'll see him again
¿Hay alguna rima en todo esto? Que se joda, eso es cosa de cualquieraIs there a rhyme to it all? Fuck it, that's anyone's guess

Sí, eso es cosa de cualquieraYeah, that's anyone's guess
Eso es cosa de cualquieraThat's anyone's
¿Hay alguna rima en todo esto? Que se joda, eso es cosa de cualquieraIs there a rhyme to it all? Fuck it, that's anyone's guess
Sí, eso es cosa de cualquiera, ohYeah, that's anyone's guess, oh

Quizás la respuesta siempre estuvo justo frente a mi caraMaybe the answer was always right in front of my face
Seguiré haciendo estas preguntas hasta el final de mis díasI'll be asking these questions to the end of my days
Seguiré tropezando, y seguiré cometiendo erroresI'll keep tripping myself, and I'll keep making mistakes
Me caeré siete veces y me levantaré ochoI'll be falling down seven then standing up eight
Y cuando me bajen en el pueblo que dejéAnd when they lower me down in the town that I left
Búrgame con mi familia, sigue adelante y olvidaBury me with my family, carry on and forget
Al final hubo amor, nada más, nada menosIn the end there was love, nothing more nothing less
¿Y el gran final? Eso es cosa de cualquieraAnd the big ever after? That's anyone's guess


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moncrieff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección