Traducción generada automáticamente

Lavoro
Mondo Marcio
Trabajo
Lavoro
(feat. Jack The Smocker)(feat. Jack The Smocker)
RIT:RIT:
Hace toda una vida que espero, irmeE' da una vita che aspetto, di andare via
Créeme si lo pienso, es una locuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Intento darle sentido, de todas formasIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Pero más trabajo y más frío, no es mi culpa! (x2)Ma più lavoro e più ho freddo, non è colpa mia! (x2)
Jack the Smoker:Jack the Smoker:
Sí, un desempleado puede quedarse despierto hasta tardeYeah, un disoccupato può andare a dormire tardi
Pero no está acostumbrado a interactuar con los demásMa è disabituato a interagire con gli altri
Cuando salgo de casa, el aire es buenoQuando esco di casa l'aria è buona
Es mejor sin dinero que encerrado en un período de pruebaÈ meglio senza cash che rinchiuso in un periodo di prova
Aquí el tiempo no perdona, la billetera está tristeQua il tempo non perdona, il portafoglio è commosso
Quizás sea una ventaja, así que quiero beber y no puedoForse è un vantaggio, così voglio bere e non posso
No tengo una vida social establecida, buscas un poco de tranquilidadNon ho socialità fissa, ti cerchi un poco di tranquillità
Pienso que no existe..Io penso non esista..
Por la noche ando hinchado como quien se hace el tontoDi sera giro gonfio come chi si fa cretina
A la mañana siguiente en fila con el auto en medio del rocíoLa mattina dopo in coda con l'auto in mezzo alla brina
Y son historias que puedes contarle a tu hijoE sono favole che puoi raccontare a tuo figlio
Y el trabajo no, no motiva en el trabajo y yo me humilloE il lavoro no, non mobilita al lavoro ed io mi umilio
Cada colega es hostil y me da.. lástimaOgni collega è ostile e mi fa.. pena
No escucho lo que dicen, hablan de trabajo incluso en la.. cenaNon ascolto ciò che dicono, parlano di lavoro anche a ..cena
Y el escenario aquí no cambia, es un viejo reflejoE lo scenario qua non cambia, è vecchio riflesso
Es igual que un espejo frente a otro espejoE' uguale come uno specchio davanti a uno specchio
RIT.RIT.
Antes solía dejar que sonara el despertador (luego)Prima avevo il vizio di lasciare, la sveglia a suonare (poi)
Corriendo a trabajar, bajas rápidamente las escalerasDi corsa a lavorare, scendi di fretta le scale
¿Quién puede soportar un día de vida normal?Chi è che può sopportare un giorno di vita normale
Aquí no hay nada especial, cada día es igualQua non c'è nulla di speciale, ogni giornata è uguale
No es casualidad que vayas al mismo lugar cada díaNon a caso ogni giorno vai dalla stessa parte
Y las manecillas corren en el mismo cuadranteE le lancette corrono sullo stesso quadrante
El tiempo huye y desencantaIl tempo fugge e disincanta
Como lágrimas que deshacen el maquillaje de mujeres mayores de 40Come lacrime che sciolgono il trucco di donne sopra i 40
Mi mamá canta los discos de su generaciónMia mamma canta i dischi della sua generazione
Y no se jacta de mí, soy una decepción, yaE di me non si vanta, io sono una delusione, già
Y no puede hacerlo si estoy bien fumandoE non può farlo se sto bene a fumare
Un día estoy bien, otro mal, ni siquiera vale la pena hablarUn giorno sto bene, uno male, manco conviene parlare
Mi mente siempre ha estado un poco locaLa mia mente è sempre stata mezza pazza
Tenía un sueño más que la gente de esa plazaAvevo un sogno in più della gente di quella piazza
Hice llorar a más de una chicaHo fatto piangere me stesso a più di una ragazza
He huido a menudo porque la rutina me mata..Sono fuggito spesso perché la routine mi ammazza..
RIT.RIT.
Hace toda una vida que espero, irmeE' da una vita che aspetto, di andare via
Créeme si lo pienso, es una locuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Intento darle sentido, de todas formasIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Pero más trabajo y más frío, no es mi culpa!Ma più lavoro e più ho freddo, non è colpa mia!
Hace toda una vida que espero, irmeE' da una vita che aspetto, di andare via
Créeme si lo pienso, es una locuraCredimi se ci rifletto, è una follia
Intento darle sentido, de todas formasIo cerco di dargli un senso, comunque sia
Pero más trabajo y más frío…Ma più lavoro e più ho freddo…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mondo Marcio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: