Transliteración y traducción generadas automáticamente
ストーリーボード (Storyboard)
Mone Kamishiraishi
Storyboard
ストーリーボード (Storyboard)
No soy el protagonista, tampoco un secundario
僕は主人公じゃなくて 2番手の脇役でもない
boku wa shujinkou ja nakute 2 ban te no waki yaku demo nai
El mundo nació y por fin te encontré a ti
世界が生まれて初めて 出会えたんだ君と
sekai ga umarete hajimete deaeta nda kimi to
No soy el protagonista, pero quiero salvarte con estilo
僕は主人公じゃないけど 君のピンチを格好良く救いたい
boku wa shujinkou ja nai kedo kimi no pinchi wo kakkou yoku sukuitai
No puedo usar magia, no sé si es destino o casualidad
魔法も使えないし 運命か偶然かも分からないけど
mahou mo tsukaenai shi unmei ka guuzen ka mo wakaranai kedo
Pero te encontré, te encontré a ti
出会えた 君と出会えた
deaeta kimi to deaeta
El primer verano que pasamos juntos
初めて過ごした夏の日も
hajimete sugoshita natsu no hi mo
El día que lloraste, el día que tomamos de la mano
君が泣いた日も 手を繋いだ日も
kimi ga naita hi mo te wo tsunaida hi mo
No puedo olvidarlo, no quiero olvidarlo
忘れられないよ 忘れたくないよ
wasurerarenai yo wasuretakunai yo
Te estuve buscando, te estuve buscando
探していたんだ君のことを
sagashite itan da kimi no koto wo
Siempre, siempre te estuve buscando
ずっとずっと探していた
zutto zutto sagashite ita
Si yo fuera el protagonista, aunque sea una historia pequeña
僕が主人公だったら 小さな物語でいいから
boku ga shujinkou dattara chiisana monogatari de ii kara
Tendría un final feliz para nosotros dos
君と僕のハッピーエンドにしよう
kimi to boku no happii endo ni shiyou
Yo reescribiría la historia
ストーリーは僕が書き換えるよ
sutoorii wa boku ga kakikaeru yo
Haría feliz todo lo que te rodea
君にまつわる全てを幸せに
kimi ni matsuwaru subete wo shiawase ni
Pero aún así, aunque no sea el protagonista, quiero un final feliz
でもやっぱり主人公じゃなくてもハッピーエンドがいい
demo yappari shujinkou ja nakute mo happii endo ga ii
No es una gran obra, ni una fantasía conmovedora
超大作でもないし 感動のファンタジーでもない
chou taisaku demo nai shi kandou no fantajii demo nai
No necesito un giro inesperado en el final
ラスト 三分のどんでん返しもいらないよ
rasuto san bun no donden kaeshi mo iranai yo
Te encontré, te encontré, te encontré a ti
出会えた 出会えた 君と出会えた
deaeta deaeta kimi to deaeta
El primer otoño que pasamos juntos
初めて過ごした秋の日も
hajimete sugoshita aki no hi mo
El atardecer carmesí de nuestros sueños
夢重ねた茜色の夕日も
yume kasaneta akane iro no yuuhi mo
No puedo olvidarlo, no quiero olvidarlo
忘れられないよ 忘れたくないよ
wasurerarenai yo wasuretakunai yo
Coloreando el storyboard de nuestras imágenes
イメージの絵コンテに色を付けて
imeeji no e conte ni iro wo tsukete
Siempre, siempre espero que seamos los mismos
ずっとずっと二人同じだったらいいな
zutto zutto futari onaji dattara ii na
Hice un desvío, pero no voy a volver a grabar
遠回りしたけど 撮り直しなんてしないよ
toomawari shita kedo tori naoshi nante shinai yo
No soy el protagonista, pero
僕は主人公じゃないけど
boku wa shujinkou ja nai kedo
He llegado hasta aquí para encontrarte a ti
君に会う為にここまで来たんだよ
kimi ni au tame ni koko made kitan da yo
Me gustas
好きなんです
suki nan desu
Me gustas mucho
好きなんだよ
suki nanda yo
El primer invierno que estuvimos separados
初めて離れた冬の日も
hajimete hanareta fuyu no hi mo
El día que nos cruzamos, el día que parecía que todo se rompía
すれ違った日も 壊れそうな日も
surechigatta hi mo kowaresou na hi mo
Quiero abrazarte, quiero reír contigo
抱きしめていたいよ 笑い合いたいよ
dakishimete itai yo warai aitai yo
Lo que buscaba eras tú
探していたのは君だったの
sagashite ita no wa kimi datta no
Desde siempre, desde hace mucho tiempo
ずっとずっと ずっと前から
zutto zutto zutto mae kara
Los días que elegí hasta nacer
生まれてここまで選んだ日が
umarete koko made eranda hi ga
Se entrelazaron y nos encontramos
重なり合って僕ら出会えた
kasanari atte bokura deaeta
No puedo separarme, no quiero dejarte ir
離れられないよ 離したくないよ
hanararenai yo hanashitakunai yo
Te estuve buscando, te estuve buscando
探していたんだ君のことを
sagashite itan da kimi no koto wo
Finalmente, finalmente nos encontramos.
やっと やっと僕ら出会えたんだ
yatto yatto bokura deaeta nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mone Kamishiraishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: