Traducción generada automáticamente
Thoughts Weigh Heavy... Don't Get Drowned In The Weight Of It All
Moneen
Pensamientos pesados... No te ahogues en el peso de todo esto
Thoughts Weigh Heavy... Don't Get Drowned In The Weight Of It All
Desvanece el estrés y la falta de confianza ahoraFade out the stress and lack of confidence now
Aparece todo lo que he sido de nuevo de alguna maneraFade in all that I have been again somehow
Me pierdo en estos pensamientos y hablo tan suavementeI get lost in these thoughts and speak so quietly
Me he ahogado a mí mismoI've drowned myself out
Más allá de estos pensamientos y no, no estoy infeliz ahoraHigh above these thoughts and no I'm not unhappy now
Es solo un estado mental que he traducido en sonidoIt's just a state of mind I've translated into sound
Y en este momento... decidiré... y analizaré por qué...And in this time...I will decide...and analyze why...
Pienso en esto... demasiadas veces... y me doy cuenta de que...I think this through...too many times...and realize I'm/I'll...
Escribiré esta canción... para pensarlo... demasiadas veces...Write this song...to think it through...too many times I...
Espero esto... despierto demasiadas veces...I await this...lie awake too many times I...
Analizaré... y predecidiré... este estado mental...Will analyze...and pre-decide...this state of mind...
Relaciono esto... enfrentaré este estado mental...I relate this...come to face this state of mind...
Si me siento así, me ahogaré en el peso de todo estoIf I feel this way I'll get drowned in the weight of it all
Si es demasiado tarde, me ahogaré en el peso de todo estoIf it's too late I'll be drowned in the weight of it all
Necesito escapar o me ahogaré en el peso de todo estoI need to escape or get drowned in the weight of it all
No puedo explicar... ahogado en el peso de todo estoI can't explain... drowned in the weight of it all
Si los sentimientos cambian, puedo levantarme y enfrentarIf feelings change I can rise up and face
Estas extrañas formas que mi mente a veces tomaThese strange ways that my mind sometimes takes
Los pensamientos se desvían de esta manera y salen de mi cabeza... ella dijo...Thoughts sway this way and out of my head...she said...
Ella lo dijo... ella lo dijo todoShe said it...she said it all
Estás demasiado tenso... tu perspectiva está equivocadaYou're too uptight...your perspective is off
Ella lo dijo todo... o algo asíShe said it all...or something like that
Oh, sé que me ahogo en el peso de todo estoOh I know I get drowned in the weight of it all
Se siente tan pequeño ahogarse en el peso de todo estoIt feels so small to get drowned in the weight of it all
Relájate, cálmate y solo escucha atentamente el sonidoRelax, calm down and just listen close to the sound
De su voz, un lugar cómodo que he encontradoOf her voice, a comfortable place I have found
¿Qué diría tu amante... ahogado en el peso de todo esto...?What would your lover say...drowned in the weight of it all...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moneen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: