Traducción generada automáticamente
Cher: The Unauthorized Rusical
Monét X Change
Cher: De Niet-Toegestane Rusical
Cher: The Unauthorized Rusical
Geboren in Cali en mama noemde me CherilynBorn in Cali and mama named me Cherilyn
Ik was onzeker, maar er brandde een vuur van binnenI was insecure, but there was a fire within
Schoot vroeg van school en ging naar HollywoodSkipped school early and went to Hollywood
Probeerde elke grote naam te ontmoeten die ik konTried to meet every big wig that I could
Toen ik Sonny ontmoette was hij zevenentwintigWhen I met Sonny he was twenty seven
Ik was een paar jaar jonger, oké, elfI was younger by a few years, okay, eleven
Kleine man, hij stal mijn hartShort little guy, he stole my heart
Al snel stonden we bovenaan de hitlijstenSoon we were on top of the charts
(Zongen liedjes) We schreven de hits(Sang songs) We were writing the hits
Het was allemaal glamour en glansIt was all glamour and glitz
(Zongen liedjes) We waren twee vallende sterren(Sang songs) We were two shooting stars
En we hadden elkaar, schatAnd we had each other, babe
Sonny geloofde meer in mij dan ik in mezelfSonny believed in me more than I believed in myself
En kut, we waren net begonnenAnd bitch, we were just getting started
Vanuit televisie stad in HollywoodFrom television city in Hollywood
De Sonny en Cher ShowThe Sonny and Cher Show
Ik en Sonny waren de heetste show in de stadMe and Sonny were the hottest show in town
Ze hielden van onsThey loved us
En elke maandagavondAnd every Monday night
Bleven de fans hangen, om mijn Mackie-jurken te zienThe fans stuck around, to see my Mackie gowns
De mensen van mijn vader waren ArmeensMy daddy's people were Armenian
En ik kleedde me als een IndiaanAnd I would dress up like an Indian
Ik droeg een hoofdtooi, was een zigeunerinI wore a head dress, be a gypsy queen
Een waarzegster heks uit New OrleansA fortune teller witch from New Orleans
(Culturele toe-eigening!) Dat hadden we nooit gehoord(Cultural appropriation!) That's what we've never heard
(Culturele toe-eigening!) Dat was zelfs geen woord(Cultural appropriation!) That wasn't even a word
(Culturele toe-eigening!) Kom op, het was een andere tijd(Cultural appropriation!) C'mon, it was another time
We noemden het gewoon mode, kutWe just called it fashion, bitch
We evolueerden met de tijdenWe evolved with the times
Deze TV-koningin, ze kwam op de sceneThis TV queen, she hit the scene
Scheidde van Sonny en kreeg een goede rockbeatDivorcing Sonny and getting good rocker beat
(Goede, goede, goede rockbeat)(Good, good, good rocker beat)
En nu ben ik bij Geffen, toen hij jong wasAnd now I'm with Geffen, when he was young
Ik liet zelfs Gene Simmons me de tong gevenI even let Gene Simmons slip me the tongue
(Eenzame dame, danste de hele nacht)(Single lady, danced all night)
En brandde de kaars aan beide kantenAnd burned the candle at both ends
(De weg van de liefde is een kromme reis)(The way of love is a twisted trip)
Maar ik zou het weer doenBut I'd do it again
Geen spijt, verdomme!No regrets, damnit!
TV is weg, verder gaanTV's gone, moving on
Er is nog maar één ding dat ik moet doenThere's just one thing that's left for me to do
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
Volg de trend, tot het eindeRide the trend, to the end
Trek disco-kleding en dansschoenen aanThrow on disco duds and boogie shoes
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
Maak wat hits, laat mijn tieten zien!Make some hits, flash my tits!
God, ik moet stoppen met het dragen van al die goedkope troepGod, I gotta stop wearing all this cheap crap
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
Rijd deze golf (rijd deze golf) naar mijn graf (naar mijn graf)Ride this wave (ride this wave) to my grave (to my grave)
Deze disco-hype zal voor altijd durenThis disco craze will last forever
Moet doen wat nodig isGotta do whatever it takes
Zelfs rolschaatsen dragenEven wear roller skates
Dit tijdperk was een hobbelige ritThis era was a bumpy section
Het lijkt erop dat ik een nieuwe richting nodig hebSeems like I might need a new direction
Ik wist niet wat ik daarna moest doenI didn't know what to do next
Dus belde ik Sonny op de set van Fantasy IslandSo I called Sonny on the set of Fantasy Island
Hij zei dat ik in mezelf moest gelovenHe told me to believe in myself
Ga acteren, en kom eruitGo into acting, and snap out of it
Cue de trackCue the track
Je carrière komt in het slop en je bent druk met kinderenYour career hits the skids and you're busy with kids
(Kom eruit!)(Snap out of it!)
Wanneer Altman je een scène aanbiedt in Come Back Jimmy DeanWhen Altman offers you a scene in Come Back Jimmy Dean
(Kom eruit!) Eindelijk!(Snap out of it!) Finally!
Meer rollen komen als je vraagt zoals de doorbraak met Mormon MassMore roles come if you ask like the break with Mormon Mass
(Kom eruit!)(Snap out of it!)
Gewoon eruit komenJust snap out of it
(Kom eruit!)(Snap out of it!)
Weet je wat ik wil doen?You know what I wanna do?
Een heks spelen in EastwickPlay a witch in Eastwick
Ik heb geen verdomde bezemsteel nodig!I don't need a damn broomstick!
(Kom eruit!)(Snap out of it!)
Ik verknalde al die woordenI screwed up all those words
En werd geraakt door de maanThen get struck by the moon
Sla Nic Cage, laat hem zwijmelenSlap Nic Cage, make him swoon
Kom eruit, kutten!Snap out of it, bitches!
Ik won een Oscar, verdomme!I won an Oscar, damnit!
Oké, en nu?Okay, now what?
Raakte moe van het spelen in dezelfde oude filmGot tired of starring in the same old movie
Dus ik stripte met zeelieden op de MTV (MTV)So I stripped with sailors on the MTV (MTV)
Ze stopten niet met de roddelkoppenThey wouldn't stop with the tabloid headlines
Niemand had ooit een kont zoals die van mij gezienNo one had ever seen an ass like mine
Maar ik was pas net begonnenBut I was only getting started
In nieuwe avonturen nog onontdektIn new adventures yet uncharted
Ik kwam in geweldige vorm en verkocht een fitness-tape!I got in amazing shape and sold a fitness tape!
(Draai je niet om Cher)(Don't turn your back on Cher)
Draai je niet om, schatDon't turn your back, baby
Hoo!Hoo!
'Tot mijn bankrekening langer is dan mijn haar'Til my bank balance is longer than my hair
Draai je niet om CherDon't turn your back on Cher
(Draai je niet om Cher)(Don't turn your back on Cher)
Heb overal tatoeagesGot tattoos everywhere
(Heb overal tatoeages)(Got tattoos everywhere)
En dankzij mijn inzetAnd thanks to my hustle
Ben ik een miljardair, hoo!I'm a billionaire, hoo!
In het breaking newsIn breaking news
Sonny Bono is onverwacht overledenSonny Bono has passed away unexpectedly
Met Sonny weg, had ik niemandWith Sonny gone, I didn't have anyone
Om in mij te gelovenAround to believe in me
Dus moest ik in mezelf geloven, ho!So I needed to believe in myself, ho!
Hoe moet ik hiermee omgaan?How am I supposed to cope?
(Zij kan niet omgaan)(She can't cope)
Ik Cher ga die dope missenI Cher am gonna miss that dope
(Vaarwel, Sonny)(Bye-bye, Sonny)
Maar aangezien hij er niet meer isBut since he's not around
Heb ik een gloednieuwe sound nodig!I need a brand new sound!
Vocoder, iets waar ik in kan gelovenVocoder, something I can believe
Het antwoord is technologieThe answer is technology
Vocoder, een nieuwe truc in mijn mouwVocoder, a new trick up my sleeve
Verander in een robot uit de ruimte!Turn into a robot from outer space!
En ik weet dat de homo's dit zullen kopenAnd I know the gays will buy this
En ik weet dat Britney dit zal proberenAnd I know Britney will try this
Nu is mijn nalatenschap veiligNow my legacy's secure
Tijd voor een nieuwe Cher-well TourTime to do another Cher-well Tour
Ik heb de heruitvinding uitgevonden, kuttenI invented reinvention, bitches
Wanneer onze wereld wordt vernietigd en het einde der tijden nadertWhen our world is destroyed and the end of time approaches
Zullen er twee dingen overblijven Cher en kakkerlakken!Two things will be left Cher and cockroaches!
Cher en kakkerlakken, kakkerlakken en CherCher and roaches, cockroaches and Cher
Wanneer alles weg is, zullen wij er nog steeds zijnWhen all else is gone, we'll still be there
Cher en kakkerlakken, kakkerlakken en CherCher and roaches, cockroaches and Cher
Raak aan ons gewend, we gaan nergens heenGet used to us, we ain't going nowhere
Wagon Wheel Watusi!Wagon Wheel Watusi!
[?][?]
Ga met mijn agent pratenGo talk to my agent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monét X Change y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: