visualizaciones de letras 430

Cher: The Unauthorized Rusical

Monét X Change

Letra

Cher: El Rusical No Autorizado

Cher: The Unauthorized Rusical

Nací en Cali y mamá me llamó CherilynBorn in Cali and mama named me Cherilyn
Era insegura, pero había fuego en miI was insecure, but there was a fire within
Me salte la escuela pronto y me fui a HollywoodSkipped school early and went to Hollywood
Traté de conocer cada peluca grande que pudeTried to meet every big wig that I could
Cuando conocí a Sonny tenía veintisieteWhen I met Sonny he was twenty seven
Yo era más joven por unos años, está bien, onceI was younger by a few years, okay, eleven
Muchacho chaparrito, me robó el corazónShort little guy, he stole my heart
Pronto estábamos en la cima de las listasSoon we were on top of the charts
Estábamos escribiendo los éxitos(Sang songs) We were writing the hits
Todo era glamour y brilloIt was all glamour and glitz
Éramos dos estrellas fugaces(Sang songs) We were two shooting stars
Y nos teníamos el uno al otro, neneAnd we had each other, babe
Sonny creía en mí más de lo que creía en mí mismaSonny believed in me more than I believed in myself
Y perra, solo estábamos comenzandoAnd bitch, we were just getting started

De la ciudad televisión en HollywoodFrom television city in Hollywood
El espectáculo de Sonny y CherThe Sonny and Cher Show

Sonny y yo fuimos el show más caliente de la ciudadMe and Sonny were the hottest show in town
Nos amaronThey loved us
Y todos los lunes por la nocheAnd every Monday night
Los fans se quedaban para ver mis vestidos MackieThe fans stuck around, to see my Mackie gowns
La gente de mi padre era armeniaMy daddy's people were Armenian
Y yo me vestiría como IndiaAnd I would dress up like an Indian
Usaba un tocado, era una reina gitanaI wore a head dress, be a gypsy queen
Una bruja adivina de Nueva OrleansA fortune teller witch from New Orleans
(¡Apropiación cultural!) Eso es lo que nunca habiamos oído(Cultural appropriation!) That's what we've never heard
(¡Apropiación cultural!) Eso no era ni una palabra(Cultural appropriation!) That wasn't even a word
(¡Apropiación cultural!) Vamos, eran otros tiempos(Cultural appropriation!) C'mon, it was another time
Solo le llamábamos moda, perraWe just called it fashion, bitch
Evolucionamos con los tiemposWe evolved with the times

Esta reina de la televisión, llegó a la escenaThis TV queen, she hit the scene
Divorciandome de Sonny y consiguiendo un buen ritmo rockeroDivorcing Sonny and getting good rocker beat
(Buen, buen, buen ritmo rockero)(Good, good, good rocker beat)
Y ahora estoy con Geffen, cuando era jovenAnd now I'm with Geffen, when he was young
Incluso dejé que Gene Simmons me deslizara la lenguaI even let Gene Simmons slip me the tongue
(Dama soltera, baile toda la noche)(Single lady, danced all night)
Y quemó la vela en ambos extremosAnd burned the candle at both ends
(El camino del amor es un viaje retorcido)(The way of love is a twisted trip)
Pero lo haría de nuevoBut I'd do it again
¡Ningún arrepentimiento, maldita sea!No regrets, damnit!

La televisión se ha ido, hay que seguirTV's gone, moving on
Solo hay una cosa que me queda por hacerThere's just one thing that's left for me to do
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
Sigue la moda, hasta el finalRide the trend, to the end
Ponte un traje disco y unos zapatos boogieThrow on disco duds and boogie shoes
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
¡Hacer algunos éxitos, mostrar mis tetas!Make some hits, flash my tits!
Dios, tengo que dejar de usar toda esta basura barataGod, I gotta stop wearing all this cheap crap
(Disco Cher!)(Disco Cher!)
Monta está onda (monta está onda) a mi tumba (a mi tumba)Ride this wave (ride this wave) to my grave (to my grave)
Esta locura disco durará para siempreThis disco craze will last forever
Tengo que hacer lo que sea necesarioGotta do whatever it takes
Incluso usar patinesEven wear roller skates
Esta era fue un momento tumultuosoThis era was a bumpy section
Parece que podría necesitar una nueva direcciónSeems like I might need a new direction
No sabía qué hacer despuésI didn't know what to do next
Así que llamé a Sonny en el set de Fantasy IslandSo I called Sonny on the set of Fantasy Island
Me dijo que creyera en mí mismaHe told me to believe in myself
Entré a la actuación, y me espabileGo into acting, and snap out of it
Que comience la pistaCue the track

Tu carrera está para el traste y estás ocupada con hijosYour career hits the skids and you're busy with kids
(¡Espabila!)(Snap out of it!)
Entonces Altman te ofrece una escena en Come Back Jimmy DeanWhen Altman offers you a scene in Come Back Jimmy Dean
(¡Espabila!) ¡Por fin!(Snap out of it!) Finally!
Llegaran más papeles si lo pides como el descanso en la Misa mormonaMore roles come if you ask like the break with Mormon Mass
(¡Espabila!)(Snap out of it!)
Solo espabilaJust snap out of it
(¡Espabila!)(Snap out of it!)
¿Sabes que quiero hacer?You know what I wanna do?
Representar a una bruja en EastwickPlay a witch in Eastwick
¡No necesito una maldita escoba!I don't need a damn broomstick!
(¡Espabila!)(Snap out of it!)
Equivoque todas esas palabrasI screwed up all those words
Luego me impacto la LunaThen get struck by the moon
Abofetie a Nic Cage, lo hice desvanecerSlap Nic Cage, make him swoon
¡Espabilen, perras!Snap out of it, bitches!
¡Gané un Oscar, maldita sea!I won an Oscar, damnit!
Bien, ¿y ahora qué?Okay, now what?

Me cansé de protagonizar la misma vieja películaGot tired of starring in the same old movie
Así que me desnudé con los marineros en la MTV (MTV)So I stripped with sailors on the MTV (MTV)
No paraban con los titulares de los tabloidesThey wouldn't stop with the tabloid headlines
Nadie había visto un culo como el míoNo one had ever seen an ass like mine
Pero yo solo estaba empezandoBut I was only getting started
En nuevas aventuras aún inexploradasIn new adventures yet uncharted
¡Me puse en forma increíble y vendí una cinta de fitness!I got in amazing shape and sold a fitness tape!
(No le des la espalda a Cher)(Don't turn your back on Cher)
No me des la espalda, nenaDon't turn your back, baby
¡Uhhhh!Hoo!
Hasta que mi saldo bancario sea más largo que mi cabello'Til my bank balance is longer than my hair
No le des la espalda a CherDon't turn your back on Cher
(No le des la espalda a Cher)(Don't turn your back on Cher)
Me tatue en todas partesGot tattoos everywhere
(Me tatue en todas partes)(Got tattoos everywhere)
Y gracias a mi ajetreoAnd thanks to my hustle
¡Soy un multimillonario, hoo!I'm a billionaire, hoo!

En noticias de última horaIn breaking news
Sonny Bono ha fallecido inesperadamenteSonny Bono has passed away unexpectedly

Con Sonny muerto, no tenía a nadieWith Sonny gone, I didn't have anyone
Cerca que creeyera en míAround to believe in me
Así que necesitaba creer en mí misma, ho!So I needed to believe in myself, ho!

¿Cómo se supone que voy a hacer frente?How am I supposed to cope?
(Ella no puede manejarlo)(She can't cope)
Yo Cher voy a extrañar esa drogaI Cher am gonna miss that dope
(Adiós, Sonny)(Bye-bye, Sonny)
Pero ya que él no está por aquíBut since he's not around
¡Necesito un sonido nuevo!I need a brand new sound!
Vocoder, algo que puedo creerVocoder, something I can believe
La respuesta es la tecnologíaThe answer is technology
Vocoder, un nuevo truco en mi mangaVocoder, a new trick up my sleeve
¡Conviertete en un robot del espacio exterior!Turn into a robot from outer space!
Y sé que los gays comprarán estoAnd I know the gays will buy this
Y sé que Britney intentará estoAnd I know Britney will try this
Ahora mi legado está seguroNow my legacy's secure
Hora de hacer otro tour de Cher-wellTime to do another Cher-well Tour
Yo inventé la reinvención, perrasI invented reinvention, bitches

Cuando nuestro mundo este destruido y el fin de los tiempos se aproximeWhen our world is destroyed and the end of time approaches
¡Quedarán dos cosas: Cher y cucarachas!Two things will be left Cher and cockroaches!
Cher y cucarachas, cucarachas y CherCher and roaches, cockroaches and Cher
Cuando todo lo demás se haya ido, aún estaremos allíWhen all else is gone, we'll still be there
Cher y cucarachas, cucarachas y CherCher and roaches, cockroaches and Cher
Acostumbrate a nosotros, no vamos a ninguna parteGet used to us, we ain't going nowhere
¡Rueda de vagón Watusi!Wagon Wheel Watusi!
[?][?]
Ve a hablar con mi agenteGo talk to my agent


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monét X Change y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección