Traducción generada automáticamente

Franguinho Na Panela
Monetário e Financeiro
Pollo en la Olla
Franguinho Na Panela
En el rincón donde vivo, es una hermosa pasarelaNo recanto onde eu moro, é uma linda passarela
El carijó canta temprano, muy cerca de la ventanaO carijó canta cedo, bem pertinho da janela
Me levanto cuando suena la campana de la capillaEu levanto quando bate o sininho da capela
Y allá voy al campo, con Dios de centinelaE lá vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
Hay días que mi almuerzo es un pan con mortadelaTem dias que o meu almoço é um pão com mortadela
Pero en mi ranchito, mi mujer y los pequeñitosMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Tienen pollo en la ollaTem franguinho na panela
Tengo un burrito negroEu tenho um burrinho preto
Bueno para arar y bueno para montarBom de arado e bom de cela
Para la leche de los niños, la vaca CenicientaPro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
Pollos en el corral, loros parlanchinesGalinhada no terreiro, papagaio tagarela
Ando de cualquier manera, con botas o con chinelasEu ando de qualquer jeito, de botino ou de chinela
En el campo, si el hambre aprieta, aprieto el cinturónNa roça, se a fome aperta, vou apertando a fivela
Pero en mi ranchito, mi mujer y los pequeñitosMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Tienen pollo en la ollaTem franguinho na panela
Cuando me quedo sin trabajo, la tristeza me abrumaQuando eu fico sem serviço, a tristeza me atropela
Consigo algunos trabajitos por ahí, salgo temprano del barrioEu pego uns bicos pra fora, deixo cedo a corrutela
Llevo mi revoltillo, en un fondo de tazónEu levo o meu viradinho, é um fundinho de tigela
Es solo harina con huevo, pero con la yema bien amarillaÉ só farinha com ovo, mas da gema bem amarela
Este es mi almuerzo, que baja seco por la gargantaEsse é o meu almoço, que desce seco na goela
Pero en mi ranchito, mi mujer y los pequeñitosMas lá no meu ranchinho, a mulher e os filhinhos
Tienen pollo en la ollaTem franguinho na panela
Mi mujer es un amor y dice que soy su amorMinha mulher é um doce e diz que eu sou o doce dela
Ella hace todo por mí y todo lo que hago es por ellaEla faz tudo pra mim e tudo que eu faço é pra ela
No vestimos lana ni lino, es en algodón y franelaNão vestimos lã e nem linho, é no algodão e na flanela
Así es nuestra vida, que llevamos con cuidadoÉ assim a nossa vida, que levamos na cautela
Si muero, Dios arreglará las cosas, porque la vida es muy bellaSe eu morrer, Deus dá um jeito, pois a vida é muito bela
No faltará en el ranchito, para mi mujer y los pequeñitosNão vai faltar no ranchinho, pra mulher e os filhinhos
El pollo en la ollaO franguinho na panela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monetário e Financeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: