Traducción generada automáticamente
Demons In The Dark (feat. Key Glock)
Money Man
Demonios en la Oscuridad (feat. Key Glock)
Demons In The Dark (feat. Key Glock)
Tengo demonios en la oscuridadI got demons in the dark
Y vienen a la luzAnd they're comin' to the light
Tengo gritos en mi cabeza que no paranI got screamin' in my head that doesn't stop
No puedo pasar la noche más porqueI can't get through the night no more 'cause
Lo hacemos caliente, vamos a subir la temperaturaWe make it hot, we gon' turn up the temperature
Tengo una chica, y ella forja la firmaGot a lil' bitch, and she forgin' the signature
Tuve que sentarme y leer un poco de literaturaHad to sit down, and I read me some literature
Él intenta traicionarme, sabes que lo voy a terminarHe tryin' cross me, you know I'ma finish him
Agarré esa metralleta y disparé con eficienciaI grab that chopper and shoot it efficiently
Los tipos no comen, tienen deficienciaNiggas ain't eatin', they got a deficiency
Predicando en canciones, necesito un ministerioPreachin' on songs, I'ma need me a ministry
Estoy en Londres disfrutando del paisajeI'm out in London enjoyin' the scenery
Estafando al banco, me meto en malversaciónScammin' the bank, I engage in embezzlement
¿Cómo vas a deslizarte cuando el tipo dice que es negligente?How you gon' swipe when the man say she negligent?
Gasté toda una treintena, soy ostentoso, no frívoloBlew a whole thirty, I'm flashy, not frivolous
Alucinado con hongos, pero aún puedo ser ignoranteGeekin' on shrooms, but I can still get ignorant
La chica encima de mí parece LolaBitch on top of me lookin' like lola
Está un poco loca, creo que es bipolarShe kind of crazy, I think she bipolar
Cien disparos en el auto, lo dejó hecho trizasHundred shots in the car left the shit totaled
Un millón en hielo cuando sumas el totalA million in ice when you add up the total
Cincuenta en un tambor de cienFifty in a hundred round drum
Armas militares hechas a medidaCustom made military guns
La chica intenta venir y divertirseShawty tryin' to come and have fun
Saca dinero de los cajeros automáticosHit atms and extract funds
Verdaderos francotiradores, lo vamos a lograrReal snipers, we gon' get it done
Moviendo marihuana por toneladasTraffic marijuana by the ton
Recuerdo que estábamos recogiendo migajasRemember we was scrapin' up crumbs
Trajimos a todo el equipo de los barrios bajosBrought the whole team from the slums
Camioneta Lamb', camioneta Rolls, negro sobre negroLamb' truck, rolls truck, black on black
Todos tienen tiradores en ellosThey all got shooters in them
Glock 9, Glock 19, ¿adivina qué?Glock 9s, Glock 19s, guess what?
Todos tienen balas huecas en ellosThey all got hollows in them
Tengo demonios en la oscuridadI got demons in the dark
Y vienen a la luzAnd they're comin' to the light
Tengo gritos en mi cabeza que no paranI got screamin' in my head that doesn't stop
No puedo pasar la noche más porque (sí, sí)I can't get through the night no more 'cause (yeah, yeah)
Nacido en los 90, estoy jugando como MikeBorn in the 90s, I'm ballin' like mike
Estos tipos de camarones no se comparan conmigo (glizzock)These shrimp-ass niggas ain't fuckin' with I (glizzock)
Muñeca izquierda golpeando y golpea como IkeLeft wrist hittin' and it's hittin like ike
Vengo del barrio y me hice rico con el micrófonoI'm straight off the block and got rich off the mic
Saludos a Kush porque se hizo rico con la blancaShoutout to kush 'cause he got rich off the white
Todos estos palos como si fuera a ir de excursión (fah, fah)All these sticks like I'm finna go hikin' (fah, fah)
Chica mala intentando darme cara, SkypeBad bitch tryin' to give me face, Skype
Tengo un calentador en la cintura y mi muñeca es hieloGot a heater on my waist and my wrist is ice
Sí, lo saqué del barro (vamos)Yeah, I got it out the mud (let's go)
Tengo un vaso doble lleno de barro (sí)Got a double cup full of mud (yeah)
De alguna manera me enamoré de las drogas (drogas)Somehow I fell in love with drugs (drugs)
Mis cadenas recién salieron de la bañera (sí)My chains just got out the tub (yeah)
No puedo ser un pendejo y guardar rencor (no)Can't be no ho and hold a grudge (no)
El anillo de mi dedo meñique parece una bombillaPinky ring lookin' like a light bulb
Ey, que se jodan estos tipos, tío RuckusAyy, fuck these niggas, uncle ruckus
No les muestro amor a estos tipos (uh)Ain't showin' these niggas no love (uh)
No les muestro misericordia a estos tipos (sin misericordia)Ain't showin' these niggas no mercy (no mercy)
No les compro a estas chicas bolsos (sin bolsos)Ain't buyin' these bitches no purses (no purses)
No preguntes qué estoy haciendo, estoy trabajando (trabajando)Don't ask what I'm doin', I'm workin' (work)
Cuando muera, van a colgar mi camiseta (sí)When I die, they gon' hang up my jersey (yeah)
Maldita sea, bebé, ¿quién es tu cirujano? (¿Eh?)Goddamn, baby, who is your surgeon? (Huh?)
Ella va a volver después de que lo mate (vamos)She gon' go back after I murk it (let's go)
Tengo asesinos y chicas malas al acechoGot killers and bad bitches lurkin'
Esa mierda de estar quebrado, soy alérgico a eso (sí, sí)That broke shit, I am allergic to it (yeah, yeah)
Tengo demonios en la oscuridad, síI got demons in the dark, yeah
Y vienen a la luzAnd they're comin' to the light
Tengo gritos en mi cabeza que no paranI got screamin' in my head that doesn't stop
No puedo pasar la noche más porqueI can't get through the night no more 'cause



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Money Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: