Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16
Letra

Estúpido

Dumb

Digo, débil, tú dices, perra (Tay Keith, ¿qué pedo, negro?)I say Weak-ass, you say Bitch (Tay Keith, what the fuck up, nigga?)
Débil (perra), débil (perra)Weak-ass (bitch), weak-ass (bitch)
Cuando digo débil, tú dices perra (Hitmaka)When I say Weak-ass, you say Bitch (Hitmaka)
Débil (perra), débil (perra) (Tay Keith, jódete con estos negros)Weak-ass (bitch), weak-ass (bitch) (Tay Keith, fuck these niggas up)

Ella es una gran, gran voladora, una que hace dinero (dinero)She a big, big flipper, a money getter (getter)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (dame eso)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (give me that)
Es una loba, agarra el grano, cambia de carril (¿qué?)She a wolf, grain gripper, a lane switcher (what?)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (¿eh?)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (huh?)
Nombre de pila Clásica (perra), segundo nombre Sucia (ooh)First name Classic (bitch), middle name Nasty (ooh)
La pandilla rota es sospechosa, pero la perra no se ríeBroke gang sus, but a bitch ain't laughin'
No puedo tratar con negros débiles, negros rotos son cenicientos (sí)I can't fuck with bitch niggas, broke niggas ashy (yeah)
¿Vas a venir a mí, perra, estás estúpida? Solo pregunto (¿hola, qué pedo?)Pull up on me, bitch, is you dumb? I'm just askin' (hello, the fuck?)

Las perras pelean por los negros, están fuera de lugar (están fuera de lugar)Hoes fightin' over niggas, they so out of line (they out of line)
La perra no tiene nada que hacer, ¿por qué está en lo mío? (Sal de aquí)Bitch ain't got no business, why she all in mine? (Get the fuck out)
Trato de conseguir los millones antes de los 25 (sí, perra)Try and get the M's before I'm 25 (yeah, bitch)
Si no es un AP, perra, eso es solo perder el tiempo (sí, perra)If it ain't an AP, ho', that's just a waste of time (yeah, ho')

Me fui, no puedo conseguir nada, dame cuello (cuello)Pulled off, can't get no pussy, gimme neck (neck)
No quiero escuchar charlas, a menos que tengas un cheque (cheque)I don't wanna hear no talkin', 'less you got a check (check)
Perra tonta, deja de presumir, ¿crees que eres una amenaza? (¿Qué pedo?)Goofy bitch, stop bluffin', you think you a threat? (The fuck?)
Rica perra de mi ciudad, ¿qué esperabas?Rich bitch from my city, what you expect?

Cuando digo débil, tú dices perraWhen I say Weak-ass, you say Bitch
Débil (perra), débil (perra) (Tay Keith, jódete con estos negros)Weak-ass (bitch), weak-ass (bitch) (Tay Keith, fuck these niggas up)
Ella es una gran, gran voladora, una que hace dinero (dinero)She a big, big flipper, a money getter (getter)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (dame eso)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (give me that)
Es una loba, agarra el grano, cambia de carril (¿qué?)She a wolf, grain gripper, a lane switcher (what?)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (¿eh?)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (huh?)
Nombre de pila Clásica (perra), segundo nombre Sucia (ooh)First name Classic (bitch), middle name Nasty (ooh)
La pandilla rota es sospechosa, pero la perra no se ríeBroke gang sus, but a bitch ain't laughin'
No puedo tratar con negros débiles, negros rotos son cenicientos (uh, uh, uh)I can't fuck with bitch niggas, broke niggas ashy (uh, uh, uh)
¿Vas a venir a mí, perra, estás estúpida? Solo pregunto (¿hola? Ve)Pull up on me, bitch is you dumb? I'm just askin' (hello? Go)

Lambo negro mate, ceniciento (skrrt)Matte-black Lambo, ashy (skrrt)
Un cuarto de libra de trufa, huele cuando pasas junto a mí (ve)Quarter-pound of truffle, smell it when you walk past me (go)
Sí, podemos jugar, mientras tengamos un entendimiento (sí)Yeah, we can play around, long as we got an understandin' (yeah)
Te corto en cuanto la cagas, no tienes muchas oportunidades (¿cómo vienes?)You're cut off soon as you fuck up, you don't get too many chances (how you comin'?)

Mira cómo mezclo el suéter de Prada con las pantuflas de Bottega (splash)Look how I mix the Prada sweater with Bottega slippers (splash)
Llámame Mr. Póntelo, goteador certificado (bolsa)Call me Mr. Put-It-On, certified dripper (bag)
Ella quiere un jugador que la use y gaste lo que sea (gastar)She want a player that's gon' slut her out and spend whatever (splurge)
Puedo construir una perra desde cero, negro de ocho cifras (fuera)I can build a bitch from scratch, eight figure nigga (gone)

Ella es una gran, gran voladora, una que hace dinero (dinero)She a big, big flipper, a money getter (getter)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (dame eso)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (give me that)
Es una loba, agarra el grano, cambia de carril (¿qué?)She a wolf, grain gripper, a lane switcher (what?)
Va a meter eso en tus bolsillos, si no le das propina (¿eh?)She gon' pop that right in your pockets, if y'all don't tip her (huh?)
Nombre de pila Clásica (perra), segundo nombre Sucia (ooh)First name Classic (bitch), middle name Nasty (ooh)
La pandilla rota es sospechosa, pero la perra no se ríeBroke gang sus, but a bitch ain't laughin'
No puedo tratar con negros débiles, negros rotos son cenicientosI can't fuck with bitch niggas, broke niggas ashy
¿Vas a venir a mí, perra, estás estúpida? Solo pregunto (Da Menace)Pull up on me, bitch is you dumb? I'm just askin' (Da Menace)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moneybagg Yo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección