Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 560
Letra

Yo Contra Yo

Me Vs Me

Enciéndeme yc (enciéndeme yc, enciéndeme yc)
Turn me up yc (turn me up yc, turn me up yc)

Ir
Go

Nunca huí de un negro (no, nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Si me cortara las piernas (ahora mismo)
If I did cut my legs off (right now)

Nunca he estado con la charla de azada, charla de soplón, siempre hablando de su culpa (no)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sí, soy un negro de pie, levanté mis bandas, negro, no quieres verme enojado (charla real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca le digas una mentira a un perro perra (no)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Cuando se trata de ellos, tienes que jugar crudo
When it come to them, you gotta play it raw

Y nunca dejaré que la mierda me afecte (¿por qué no?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas no vale mi energía (¿qué tenías que hacer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Córtalos, haz que lo sientan, no voy a lidiar con nada si no tiene sentido para mí (nunca, nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Nunca, nunca iré en contra de los de mi clase por algunos negros del otro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Nunca jamás pondré a una perra por el dinero, tengo que conseguirlo cuando se trata de la mía
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Últimamente siento que soy yo contra mí, no veo competencia, ¿por qué competirías tú? (oh)
Lately I feel like it's me versus me, don't see competition why would you compete? (uh)

Ni siquiera tengo que despertarme, todavía voy a estar despierto (¿cómo?)
Don't even gotta be woke, still gon' be up (how?)

Hago una bolsa en mi sueño (está bien)
I make a bag in my sleep (okay)

No puedo sacarme el capó, sabes dónde estoy (¿dónde?)
Can't get the hood outta me, you know where I be (where?)

Todavía publicado como arriendo (ahora)
Still posted up like I lease (now)

Confía en mí, los helicópteros van a explotar
Trust me them choppers gon' bang

Dientes de caries, es mejor que no pienses que esta mierda es dulce (splatt)
Cavity teeth, you better not think this shit sweet (splatt)

Si la perra puso una pila en su estante (ve)
If the bitch bad put a stack in her rack (go)

Soy dr seuss, dame gato en el sombrero (woah)
I'm dr seuss, give me cat in the hat (woah)

Botín asomando y su estómago en arrebatar
Booty poke out and her stomach on snatch

Demasiado bonita para ser follada por la espalda (ugh)
Way to pretty to be fucked from the back (ugh)

Cuenta algo de dinero y luego fúmame una planta
Count up some money then smoke me a plant

Esta mierda me puso más alto que ja morant (allá arriba)
This shit got me higher than ja morant (up there)

[?] Una pequeña perra y ella sabe que
[?] A lil' bitch and she knowin' she that

Dije que había terminado, todavía doblado hacia atrás
I said I was done, still doubled back

Si eres una perra lateral, no puedes cuestionarme, hiciste algo sucio, me arrojaste un técnico
If you a side bitch you can not question me, you did some foul shit, you threw a tech at me

Cocínalo bien, ya me dieron la receta
Cook it up right, they done gave me the recipe

Estoy en el z06, la policía no me atrapa
I'm in the z06, police ain't catchin' me

Todavía estoy esquivando a esta perra que está obsesionada conmigo
I'm still duckin' this bitch that's obsessed with me

Porque soy la droga como la coca en los 70
'Cause I'm the dope like the coke in the 70's

Big body double r truck, tengo bo conmigo
Big body double r truck, I got bo with me

Acapara el carril y no pueden acercarse a mí (bolso grande)
Hog up the lane and they can't get close to me (big bag)

Nunca huí de un negro (no, nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Si me cortara las piernas (ahora mismo)
If I did cut my legs off (right now)

Nunca he estado con la charla de azada, charla de soplón, siempre hablando de su culpa (no)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sí, soy un negro de pie, levanté mis bandas, negro, no quieres verme enojado (charla real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca le digas una mentira a un perro perra (no)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Cuando se trata de ellos, tienes que jugar crudo
When it come to them, you gotta play it raw

Y nunca dejaré que la mierda me afecte (¿por qué no?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas no vale mi energía (¿qué tenías que hacer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Córtalos, haz que lo sientan, no voy a lidiar con nada si no tiene sentido para mí (nunca, nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Nunca, nunca iré en contra de los de mi clase por algunos negros del otro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Nunca jamás pondré a una perra por el dinero, tengo que conseguirlo cuando se trata de la mía
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Revisa el termostato, he tenido calor todo el verano (calor)
Check the thermostat, I've been hot all summer (hot)

Pruébame, te golpean, ponlo difícil para tu mamá
Try me you get whacked, make it hard for your momma

Moneybagg runtz en el paquete, obtén un paquete
Moneybagg runtz in the pack, get a bundle

La placa y el saco, ambos haciendo números
Plaque and the sack, both of 'em doing numbers

No tengo corazón para una azada, eso es un gran no (no ir)
I ain't got a heart for a hoe, that's a big no (no go)

No hay vida preocupándose por la próxima azada (¿por qué?)
No life worryin' about the next hoe (why though?)

Recuperé las llaves del benzo
Took back the keys to the benzo

Todo en sus sentimientos, tirando ropa por la ventana (psico)
All in her feelings, throwin' clothes out the window (psycho)

Tomemos un ak, córtalo por la mitad y llámalo draco (vamos)
Let's take a ak, cut it in half and call it a draco (let's go)

Estoy de vuelta en mis viejas costumbres, cabalgando con ese [?] fuego
I'm back on my old ways, ridin' with that [?] fuego

Seguro de vida en mi cadena (tu vida)
Life insurance on my chain (your life)

Alcanzalo, revienta tu cerebro (noche, noche)
Reach for it, bust your brain (night, night)

Fideos sueltos, no lo mein (sacar)
Loose noodle, no lo mein (take out)

Saliendo por donde vine (misma ruta)
Going out he way I came (same route)

Nunca huí de un negro (no, nunca, nunca)
I ain't ever ran from a nigga (no I ain't never, ever)

Si me cortara las piernas (ahora mismo)
If I did cut my legs off (right now)

Nunca he estado con la charla de azada, charla de soplón, siempre hablando de su culpa (no)
I ain't ever been with the hoe talk, snitch talk, always talking 'bout his fault (no)

Sí, soy un negro de pie, levanté mis bandas, negro, no quieres verme enojado (charla real)
Yeah I'm a stand up nigga, got my bands up nigga, you don't wanna see me pissed off (real talk)

Nunca le digas una mentira a un perro perra (no)
Never tell a lie to a bitch dog (no)

Cuando se trata de ellos, tienes que jugar crudo
When it come to them, you gotta play it raw

Y nunca dejaré que la mierda me afecte (¿por qué no?)
And I ain't never ever let the fuckery get to me (why not?)

Niggas no vale mi energía (¿qué tenías que hacer?)
Niggas ain't worth my energy (what you had to do?)

Córtalos, haz que lo sientan, no voy a lidiar con nada si no tiene sentido para mí (nunca, nunca, nunca)
Cut 'em off, make 'em feel it, I ain't dealin' with nothin' if it don't make sense to me (never ever, ever)

Nunca, nunca iré en contra de los de mi clase por algunos negros del otro lado (nunca, nunca)
I'll never ever, ever go against my kind for some niggas on the other side (never ever, ever)

Nunca jamás pondré a una perra por el dinero, tengo que conseguirlo cuando se trata de la mía
I'll never ever ever put a bitch 'fore the money, gotta get it when it come to mine

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moneybagg Yo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção