Traducción generada automáticamente

Nun Like Me
Moneybagg Yo
Personne Comme Moi
Nun Like Me
J'ai traîné dans ce milieu toute ma vieI been 'round this street shit my whole life
Mec, tu ferais mieux de te faire entendre, ouaisNigga better blow they pipe, yeah
Ils racontent des conneries, ne crois pas à l'illusion, ouaisThey out here cappin', don't believe the hype, yeah
Quand ça chauffe, mon frère, je suis là pour la vie, ouaisWhen it come down, my brother, I ride for life, yeah
Je m'en fous que mon pote ait tort ou raison, ouaisI don't give a fuck if my nigga wrong or right, yeah
Je sais que tu n'es même pas comme ça (non)I know you ain't even like that (nah)
Joue, tu perds ta vie (prise)Play, you get your life snatched (took)
Mec, je parle de maintenantNigga, I'm talkin' 'bout right now
Évitant les poursuites fédérales, attrape un dossier et on se batDodgin' federal indictments, catch a case and we fight that
Le temps avec mes enfants, c'est inestimableTime with my kids, that's priceless
Richard Mill' à mon poignet droitRichard mill' on my right wrist
Je viens vraiment de la rueI really come from gangster shit
Promis, tu n'es rien comme moi (personne comme moi)Promise, you ain't nothin' likе me (none like mе)
J'entends des rumeurs (quel genre ?)I keep hearin' rumors (what kind?)
Ils peuvent pas attendre de m'attraperThey can't wait to catch me
Avant que je les laisse marquer, je vais faire péter, on peut être à Beale Street (bop)Before I let 'em score, I'ma blow, we can be on beale street (bop)
Pas de faux dans ma conversation, c'est le vrai moiAin't no fakin' in my conversation, this the real me
Alors quand je dis que je suis prêt pour tout, tu devrais me sentirSo when I say I'm ready for whatever, you should feel me
Je dépense de l'argent pour des funérailles, des avocatsI'm spendin' money on funerals, lawyers
Les mecs qui parlent, ils dépensent une poignéeNiggas who talkin', they spendin' a quarter
Les mecs qui parlent ne sont même pas là pour toiNiggas who talkin' ain't even ridin' for you
À qui peut-on faire confiance ? Ils jouent des deux côtés (moi)Who can we trust? They playin' both sides (me)
Je mets ma confiance dans ce putain de feu (neuf)I put my trust in this motherfuckin' fire (nine)
Tu as montré ta main, j'ai vu le signe (signe)You showed your hand, I saw the sign (sign)
Tu n'es pas de ma trempe, je peux pas traîner avec toi (non)You not my kind, I can't fuck with you (nope)
Sers-moi un verre, puis je t'oublie (si vite)Pour me a line, then I forget you (so fast)
J'ai des mecs dans la même équipe que moi, qui font des faux semblantsI got niggas on the same team as me, slick hatin'
Pensant que je ne sais pas, ok, cool, je vais faire semblant avec toiThinkin' I don't know, okay, cool, I'ma play fake with your ass
Faut accepter cette merde pour ce qu'elle est, je peux même pas être en colère (non)Gotta accept this shit for what it is, I can't even be mad (nah)
Les filles vont choisir et les mecs vont détester quand il s'agit de fricBitches gon' choose and the niggas gon' hate when it come to bagg
J'ai traîné dans ce milieu toute ma vieI been 'round this street shit my whole life
Mec, tu ferais mieux de te faire entendre, ouaisNigga better blow they pipe, yeah
Ils racontent des conneries, ne crois pas à l'illusion, ouaisThey out here cappin', don't believe the hype, yeah
Quand ça chauffe, mon frère, je suis là pour la vie, ouaisWhen it come down, my brother, I ride for life, yeah
Je m'en fous que mon pote ait tort ou raison, ouaisI don't give a fuck if my nigga wrong or right, yeah
Je sais que tu n'es même pas comme ça (non)I know you ain't even like that (nah)
Joue, tu perds ta vie (prise)Play, you get your life snatched (took)
Mec, je parle de maintenantNigga, I'm talkin' 'bout right now
Évitant les poursuites fédérales, attrape un dossier et on se batDodgin' federal indictments, catch a case and we fight that
Le temps avec mes enfants, c'est inestimableTime with my kids, that's priceless
Richard Mill' à mon poignet droitRichard mill' on my right wrist
Je viens vraiment de la rueI really come from gangster shit
Promis, tu n'es rien comme moi (personne comme moi)Promise, you ain't nothin' like me (none like me)
Reste patient pour le retour de mon petit frère, parie que je vais avoir le mien (attends)Sit patient on that get back for lil' bruh, bet I'ma get mine (wait)
Je sais que ça prend du temps, prends dix des tiens, tu prends les miensI know this shit take time, take ten of yours, you take mine
Ne représente pas le gang, ne porte pas cette chaîneDon't rep the gang, don't wear that chain
Mec, tu ne vas pas prendre ce qui va avec (faux)Nigga, you ain't gon' take what come with it (fake)
Mec, tu es censé sortir avec çaNigga, you 'posed to hop out with it
Mec, tu n'essaies même pas de tenir tes affaires ?Nigga, you ain't tryna stand on business?
J'ai pas besoin d'un groupe de mecs (jamais eu)I don't need a set of niggas (never did)
J'ai pas besoin de traîner avec le gang (je suis solo)I don't need to click with gang (I'm dolo)
Je suis sorti de la rue, allumé la torche et me suis fait un nom (fric)Jumped off the porch, lit up the torch and made myself a name (bagg)
C'est drôle comme ces filles jurent qu'elles t'aiment, mais coucheront avec n'importe quel mec (c'est fou)Funny how these hoes swear they love you, but'll fuck on any mans (that's crazy)
Et te diront n'importe quoi (peu importe)And'll tell you anything (whatever)
Tant que tu écoutes (ouais, c'est moi)Long as you listenin' (yeah, I'm him)
Je n'essaie pas de réparer ce qui est cassé (non)I ain't tryna fix what's broken (nah)
Tu peux garder tes distances (je vais bien)You can keep your distance (I'm straight)
Et je ne suis pas en compétition avec les mecs, je suis juste constant (je bosse)And I ain't in competition with niggas, I'm just consistent (I'm workin')
Jouer sur internet, insulter, mec, tu déconnes (déconnes)Playin' on the internet, dissin', boy, you trippin' (trippin')
Fais-moi mettre du fric sur ta tête (une miche)Make me put some bread on top of your head (a loaf)
Je t'appelle petit biscuitCall you lil' biscuit
J'ai traîné dans ce milieu toute ma vieI been 'round this street shit my whole life
Mec, tu ferais mieux de te faire entendre, ouaisNigga better blow they pipe, yeah
Ils racontent des conneries, ne crois pas à l'illusion, ouaisThey out here cappin', don't believe the hype, yeah
Quand ça chauffe, mon frère, je suis là pour la vie, ouaisWhen it come down, my brother, I ride for life, yeah
Je m'en fous que mon pote ait tort ou raison, ouaisI don't give a fuck if my nigga wrong or right, yeah
Je sais que tu n'es même pas comme ça (non)I know you ain't even like that (nah)
Joue, tu perds ta vie (prise)Play, you get your life snatched (took)
Mec, je parle de maintenantNigga, I'm talkin' 'bout right now
Évitant les poursuites fédérales, attrape un dossier et on se batDodgin' federal indictments, catch a case and we fight that
Le temps avec mes enfants, c'est inestimableTime with my kids, that's priceless
Richard Mill' à mon poignet droitRichard mill' on my right wrist
Je viens vraiment de la rueI really come from gangster shit
Promis, tu n'es rien comme moi (personne comme moi)Promise, you ain't nothin' like me (none like me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moneybagg Yo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: