Traducción generada automáticamente

Pistol By Da Bed
Moneybagg Yo
Pistola Junto a la Cama
Pistol By Da Bed
AhAh
SíYeah
Dtb, tú juegas demasiadoDtb, you play too much
Millón en joyas, no incluye lo que tengo puesto (no estos)Million in jewels, don't include what I got on (not these)
Ya era rico antes de que se dieran cuenta (lo tengo arriba)I was already rich before they caught on (got it up)
Juego en ambos lados, pido disculpas, aún te disparan (brrt)Play both sides, apologize, you still get shot on (brrt)
Firmo a un tirador, hace apariciones, él no saca canciones (de verdad)Sign a shooter, do walk throughs, he don't drop songs (for real)
Runtz en mi porro, músculo real, esta mierda es fuerte (woah)Runtz in my blunt real muscle, this shit cock strong (woah)
Lamborghini decapitado, el techo se fueLamborghini decapitated, the top gone
Amo esa cabeza descuidada, especialmente cuando ella está mirandoI love that sloppy head, 'specially when she lookin'
Tengo mi pistola junto a la cama mientras estoy matando ese coño (ugh, ugh)Got my pistol by the bed while I'm killin' that pussy (ugh, ugh)
Corre esa bolsa hasta el techo, techo, techo (techo, techo, techo)Run that bag up through the roof, roof, roof (roof, roof, roof)
Ella dice, 'bagg, eres un perro', yo digo, 'guau, guau, guau' (guau, guau, guau)She like, "bagg, you a dog," I'm like, "roof, roof, roof" (roof, roof, roof)
Pagué un auto por un reloj, este es un coupé bicolor (bicolor)Paid a car for a watch, this a two-tone coupe (two-tone)
Si fuera un perdedor como tú, también me odiaría (me odiaría)If I was lame like you is, I'd hate me too (hate me too)
El enchufe envió un fardo, luego desglosé esa mierda (hey)Plug sent a bale, then I broke that shit down (hey)
Vivo por el código, nunca escribí esa mierda (nah)Live by the code, never wrote that shit down (nah)
Mi chica tan malditamente ruda, tiene la correa en su vestido (brrt)Bae so fuckin' ratchet, got the strap in her gown (brrt)
Si ella es una verdadera perra, aguantará esa mierda (abajo)If she a real bitch, she gon' hold that shit down (down)
No siento nada por ustedes, estoy en morfina (droga)I ain't feelin' none of you niggas, I'm on morphine (dope)
Recibo lo que tú recibes por un show cada vez que la puerta se abre (trampa)I get what you get for a show whenever the door swing (trap)
Mocos, grandes mocos en el reloj (reloj de pulsera)Snot nose, big boogers in the watch (wristwatch)
Ella es una zorra, meto mi dedo en su coño (en su vagina)She a thot, stick my finger in her twat (in her pussy)
Entro, me siento, llegué en lo últimoGet in, sit in, I pulled up in the latest
Agua en mí, estoy hidratadoWater on me, I'm hydrated
Gasté ese dinero porque lo hiceBlew that money 'cause I made it
Intentando ligar con Kylie y Kendall, no me importa si están emparentadas (¿y qué?)Tryna hit kylie and kendall, I don't care if they related (so?)
Depósito por como ochenta, acabo de gastar eso en mis bebésDeposit for like eighty, I just spent that on my babies
Tengo mucho amor por la costa oeste, buena hierba, ese combustibleGot big love for the west coast, good gas, that petrol
Mi armario es un rodeo, mucha ropa off-white, sin mayonesaMy closet rodeo, lot of off-white, no mayo
Tu estilista es infantil, ponlo en detenciónYour stylist is childish, put him in detention
Mis cargadores tienen extensiones como el cabello de mis chicasMy clips got extensions like hair on my bitches
Corre esa bolsa hasta el techo, techo, techo (techo, techo, techo)Run that bag up through the roof, roof, roof (roof, roof, roof)
Ella dice, 'bagg, eres un perro', yo digo, 'guau, guau, guau' (guau, guau, guau)She like, "bagg, you a dog," I'm like, "roof, roof, roof" (roof, roof, roof)
Pagué un auto por un reloj, este es un coupé bicolor (bicolor)Paid a car for a watch, this a two-tone coupe (two-tone)
Si fuera un perdedor como tú, también me odiaría (me odiaría)If I was lame like you is, I'd hate me too (hate me too)
El enchufe envió un fardo, luego desglosé esa mierda (hey)Plug sent a bale, then I broke that shit down (hey)
Vivo por el código, nunca escribí esa mierda (nah)Live by the code, never wrote that shit down (nah)
Mi chica tan malditamente ruda, tiene la correa en su vestido (brrt)Bae so fuckin' ratchet, got the strap in her gown (brrt)
Si ella es una verdadera perra, aguantará esa mierda (abajo)If she a real bitch, she gon' hold that shit down (down)
Tengo mi pistola junto a la cama, pistola junto a la cama, pistola junto a laGot my pistol by the bed, pistol by the bed, pistol by the
Pistola junto a la cama mientras estoy matando ese coñoPistol by the bed while I'm killing that pussy
Tengo mi pistola junto a la cama, pistola junto a la cama, pistola junto a laGot my pistol by the bed, pistol by the bed, pistol by the
Pistola junto a la cama mientras estoy matando ese coñoPistol by the bed while I'm killing that pussy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moneybagg Yo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: