Traducción generada automáticamente
O Insulto Me Partiu o Coração
Monges da Abadia da Ressurreição
The Insult Broke My Heart
O Insulto Me Partiu o Coração
The insult broke my heartO insulto me partiu o coração
I couldn't bear it, I fainted from so much painNão suportei, desfaleci de tanta dor
I hoped someone would take pity on meEu esperei que alguém de mim tivesse pena
But it was in vain, as I couldn't find anyoneMas foi em vão, pois a ninguém pude encontrar
I sought relief and found noneProcurei quem me aliviasse e não achei
They gave me gall as if it were foodDeram-me fel como se fosse um alimento
In my thirst, they offered me vinegarEm minha sede ofereceram-me vinagre
Lord, hear me for your grace is gentleSenhor, ouvi-me pois suave é vossa graça
Look upon me with great lovePonde os olhos sobre mim com grande amor
Do not hide your face from your servantNão oculteis a vossa face ao vosso servo
How I suffer! Answer me quicklyComo eu sofro! Respondei-me bem depressa
The insult broke my heartO insulto me partiu o coração
I couldn't bear it, I fainted from so much painNão suportei, desfaleci de tanta dor
I hoped someone would take pity on meEu esperei que alguém de mim tivesse pena
But it was in vain, as I couldn't find anyoneMas foi em vão, pois a ninguém pude encontrar
I sought relief and found noneProcurei quem me aliviasse e não achei
They gave me gall as if it were foodDeram-me fel como se fosse um alimento
In my thirst, they offered me vinegarEm minha sede ofereceram-me vinagre
For our God hears the prayer of the poorPois nosso Deus atende à prece dos seus pobres
And does not despise the cry of the captivesE não despreza o clamor de seus cativos
Let the heavens and earth glorify the LordQue céus e terra glorifiquem o Senhor
With the sea and all creatures living in themCom o mar e todo ser que neles vive
The insult broke my heartO insulto me partiu o coração
I couldn't bear it, I fainted from so much painNão suportei, desfaleci de tanta dor
I hoped someone would take pity on meEu esperei que alguém de mim tivesse pena
But it was in vain, as I couldn't find anyoneMas foi em vão, pois a ninguém pude encontrar
I sought relief and found noneProcurei quem me aliviasse e não achei
They gave me gall as if it were foodDeram-me fel como se fosse um alimento
In my thirst, they offered me vinegarEm minha sede ofereceram-me vinagre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monges da Abadia da Ressurreição y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: