Traducción generada automáticamente
Anata
Mongol 800
Toi
Anata
Quand on m'a traité avec douceur, j'ai réalisé ma petitesseHito ni yasashiku sareta toki jibun no chiisasa wo shirimashita
Toi, doute de ton cœur, laisse-le s'ouvrir, crois-y vraimentAnata utagau kokoro hajite shinjimashou kokoro kara
Les jours passent, et tant de choses changent en moiNagare yuku hibi sono naka de kawariyuku mono oosugite
Mais un sentiment reste, mon amour pour toi ne faiblit pasYuruganai mono tada hitotsu anata e no omoi wa kawaranai
Ne pleure pas, ô mon cher, ressentons la joie qui nous tourmenteNakanaide itoshii hito yo nayameru yorokobi kanjiyou
Quand j'y pense, je me rends compte que je tiens à toiKi ga tsukeba nayanda bai anata wo taisetsu ni omou
Regarde, c'est plus que ce que j'avais prévu, je me rends compte que tu es déjà dans mes brasHora motodoori ijou da yo ki ga tsukeba mou boku no ude no naka
Je veux te voirAnata ni ni aitakute
Les nuits sans sommeil, je rêve de toi, trop de pensées, je ne peux pas dormirNemurenai yoru yume de aetara kangaesugite nemurenai yoru
Si je peux te voir en rêve, où irons-nous ?Yume de aetara doko e ikou ka?
Tant que tu es là, peu importe où je suisAnata ga ireba doko demo ii yo
Je veux te voirAnata ni aitakute
Les jours passent, les saisons changent, les fleurs s'épanouissent, puis reviennentNagare yuku hibi kisetsy wa kawaru hana sakichireba moto ni modoru no
Dans ce monde, en qui croire pour avancer ?Konna yo no naka dare wo shinjite aruite yukou
Peux-tu me prendre la main ?Te wo totte kuremasu ka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mongol 800 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: