Traducción generada automáticamente
Razvedka
Mongol Shuudan
Razvedka
Vizhu vrazheskie tsepi, mne na ehto naplevat'.
Mne vsio nadoelo, khochetsia v mordu dat'.
Ofitsery v portupeiakh likho rezhut v karambol',
Chasovye prosiat dymu. «Na, kuri! Chio zhalko, chto l'».
I smeshno svalilis', kak muka v meshke.
Ehkh! Likho ia ikh podbril!
A sablia zastriala v ch'ej-to bashke,
I dernut' eio ne khvataet sil.
Kha! Kha! Kha!
Diornul raz! Vse vspoloshilis'.
Diornul dva! Pora bezhat'.
Poka vse ne ubedilis',
Chto vy gady, vashu mat'!
V furazhu nasypal iadu,
Pulemioty utopil,
Zalpom grokhnul po nariadu,
Chasovogo zavalil.
«Strojsia, ravniajsia na chiornyj flag!
My - anarkhisty! I toka tak!»
Kto pobedit v ehtoj bor'be,
Ne znaiu, no my nadavim vdvojne.
Kha! Kha! Kha!
Brosit' sabliu imennuiu?
Da vy chio, s uma soshli?
Moiu gnutuiu, rodnuiu?
Khot' menia ty pristreli.
Na menia begut soldaty:
Shum! Pal'ba! Shtyki! Petlia!
Na grudi moej granata,
Za cheku skhvatilsia ia.
«Ne grusti» - mne govoriat. I ia ne grushchu.
Ia granatoj v nikh zapushchu.
Khrena sebia ia podorvu,
Ia sabliu vynu, matiugnus' i ujdu.
Kha! Kha! Kha!
Reconocimiento
Veo cadenas enemigas, me importa un bledo.
Estoy harto, quiero golpear en la boca.
Oficiales en uniformes cortan mal en el billar,
Los guardias piden humo. '¡Toma, fuma! ¿Qué lástima, verdad?'
Y se caen como sacos de harina.
¡Bah! ¡Qué mal los he recortado!
Y la espada se atascó en la cabeza de alguien,
Y no tengo suficiente fuerza para sacarla.
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
¡Día uno! Todos se han alarmado.
¡Día dos! Es hora de correr.
Hasta que todos estén convencidos,
¡Malditos, a sus madres!
En el uniforme he vertido veneno,
He ahogado las ametralladoras,
Con un disparo retumbó en la formación,
Derribé al guardia.
'¡Formen, alíneense con la bandera negra!
¡Somos anarquistas! ¡Y así será!'
Quién ganará esta lucha,
No lo sé, pero los insultaremos el doble.
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!
¿Dejar caer mi espada de nombre?
¿Están locos?
¿Mi doblada, querida?
Al menos dispárame.
Los soldados corren hacia mí:
¡Ruido! ¡Disparos! ¡Bayonetas! ¡Caos!
Una granada en mi pecho,
Me aferré a la cintura.
'Mantente fuerte', me dicen. Y no me rindo.
Les lanzaré una granada.
Me volaré a mí mismo,
Desenvainaré la espada, me enojaré y me iré.
¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mongol Shuudan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: