Traducción generada automáticamente

Por Un Like
Monica Naranjo
Pour Un Like
Por Un Like
Il y a quelque chose qui clocheHay algo que falla
Il y a quelque chose qui fait malHay algo que daña
Il y a quelque chose qui trompeHay algo que engaña
Ah, ah !¡Ah, ah!
Depuis petite, j'ai craqué face à la réalitéDesde pequeña, me quebré ante la realidad
Ni jolie ni attirante, je n'avais aucun charismeQue ni era mona ni tenía ningún imán
Ni en parlant, ni en marchantNi al hablar, ni al andar
J'étais invisible et je devais y remédierEra invisible y lo tenía que remediar
J'ai cherché des profils avec de la diversitéBusqué perfiles donde hubiera diversidad
J'ai perdu mon essence pour une nouvelle identitéPerdí mi esencia en pos de una nueva identidad
Pour un like, pour un likePor un like, por un like
Pour une vie devenue banalitéPor una vida convertida en banalidad
Je dénude mon corps, vêtue de solitude, de solitudeDesnudo mi cuerpo, vestida de soledad, de soledad
Je crache le silence qui hurle l'humanité, l'humanitéEscupo el silencio que grita la humanidad, la humanidad
Je masquais le mensonge avec la véritéEnmascaraba la mentira con la verdad
Je justifiais les échecs avec de la vanitéJustificaba los fracasos con vanidad
Pour un like, pour un likePor un like, por un like
J'avais tout, mais je voulais toujours plusTenía todo, pero siempre quería más
Je dénude mon corps, vêtue de solitude, de solitudeDesnudo mi cuerpo, vestida de soledad, de soledad
Je crache le silence qui hurle l'humanité, l'humanitéEscupo el silencio que grita la humanidad, la humanidad
Je dénude mon âme, vêtue de tempête, de tempêteDesnudo mi alma, vestida de tempestad, de tempestad
Le sort d'un monde sans direction nous laisse tomber sans filetEl hechizo de un mundo sin rumbo nos deja caer sin red
Il y a quelque chose qui clocheHay algo que falla
Il y a quelque chose qui fait malHay algo que daña
Il y a quelque chose qui trompeHay algo que engaña
Ah, ah !¡Ah, ah!
(Depuis petite, j'ai craqué face à la réalité)(Desde pequeña, me quebré ante la realidad)
(J'ai perdu mon essence pour une nouvelle identité)(Perdí mi esencia en pos de una nueva identidad)
(Pour un like, pour un like)(Por un like, por un like)
(J'avais tout, mais je voulais toujours plus)(Tenía todo, pero siempre quería más)
Je dénude mon corps, vêtue de solitude (de solitude), de solitude (de solitude)Desnudo mi cuerpo, vestida de soledad (de soledad), de soledad (de soledad)
Je crache le silence qui hurle l'humanité (l'humanité), l'humanité (l'humanité)Escupo el silencio que grita la humanidad (la humanidad), la humanidad (la humanidad)
Je dénude mon âme, vêtue de tempête (de tempête), de tempête (de tempête)Desnudo mi alma, vestida de tempestad (de tempestad), de tempestad (de tempestad)
Le sort d'un monde sans direction nous laisse tomber sans filetEl hechizo de un mundo sin rumbo nos deja caer sin red
Le sort d'un monde sans direction, sans carte et sans loiEl hechizo de un mundo sin rumbo, sin mapa y sin ley



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monica Naranjo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: