Traducción generada automáticamente
Whatcha Gonna Do
Monifah
Was wirst du tun
Whatcha Gonna Do
featuring Femme Fatale und Rufus Blaqfeaturing Femme Fatale And Rufus Blaq
[Femme Fatale][Femme Fatale]
Du hast es mit dieser Schlampe vermasseltYou done fucked up with this bitch
Der Typ hatte Glück mit Mama WarbucksNigga lucked up with mama Warbucks
Hat dich mit den Hühnern sitzen lassenLeft you stuck with the cluck-clucks
Kein Erlauben, bin seit dem braunen Trenchcoat dabeiNo allowin', been down since the brown trench
Chemisch unausgeglichen, kein Sex und Kopf von AliceChemically imbalanced, no sex and head Alice
Mach schnell, Kumpel, prontoKeep it moving nigga, pronto
Bevor du mich getroffen hast, warst du John DoeBefore you met me you was John Doe
Tonto A.C. in einem Broncho, Geheimnisse, die nur ich kenneTonto A.C. in a Broncho, secrets only I know
Verlass das Gelände, kleiner Mann, du hast dafür nicht bezahltLeave the premises lil' man you ain't paid for this
Wichser und erinner dich, lass die Schlüssel fallen, du hast für nichts bezahltJerk off and reminisce, drop them keys, you ain't paid for shit
Sie nennen mich Boogie, so wie ich sie liebe und verlasseThey call me boogie, the way I love 'em and leave 'em
Setz ein paar aus und täusche sie,Put some out, and deceive 'em,
Denn Spieler, du bist der Naive, der mit College-Mädchen rummachtCuz player, you the naive one fucking with college chicks
Oder halte sie als deine untergeordnete SchlampeOr keep em ass bottom bitch
Stern wie ein Astrologe, was ist hier das Problem?Star like astrologist, so what the problem here
Kein Liebesverlust, für einen Moment hast du mich wie Santa Claus gespieltNo love loss, for a second played me Santa Claus
Schmerzt wie ein Mann, der vielleicht das verloren hat, was du gefunden hastHurt like a man who lost maybe the shit you ran across
Habe es wie der Herr gefinesst, Rock Candy, das du dir leisten kannstFinessed it like the Lord, rock candy you can afford
Männlichkeit bestätigt, aber du bist über die Stränge geschlagen, was?Manhood reassured, but you went overboard, what?
[Monifah][Monifah]
Du betrügst, du lügst, du hast mich zum Weinen gebrachtYou cheat, you lie, you made me cry
Ich mag dieses Gefühl wirklich nichtI don't really like this feeling
Hast mich der sexuellen Heilung beraubt, oh neinDeprived me of sexual healing, oh no
Bist die ganze Nacht draußen geblieben, du bist heimlich reingekommenStayed out all night, you creeped inside
Tust so, als wäre alles coolActing like things is cool
Versuchst, mich zum Narren zu haltenTrying to play me for your fool
Jetzt werde ich die Regeln ändernNow I'm gonna change the rules
1 - Was wirst du tun1 - Whatcha gonna do
Wenn ich einfach geheWhen I up and leave you
Wer wird dich baden und fütternWho's gonna bathe and feed you
Was wirst du tun, wenn ich nicht mehr da binWhatcha gonna do when I'm taking no more
Wenn ich die Schlösser an meiner Tür ändereWhen I change the locks to my door
Was wirst du tun, wenn der Brunnen trocken läuftWhatcha gonna do when the well runs dry
Wo wirst du heute Nacht schlafenWhere you gonna sleep tonight
Was wirst du tun, was wirst du tunWhatcha gonna do, whatcha gonna do
Wenn ich dich verlasseWhen I leave you
Deine Zeit ist abgelaufen, kannst deine Meinung nicht ändernYou're out time, can't change your mind
Sag mir, warum hast du mich dazu gebracht, das zu tunTell me why you made me do this
Baby, es war nur ein Test und du bist durchgefallenBaby it was only a test and you failed
Keine Frage, du bist endlich freiNo need to ask, you're free at last
Jetzt mach weiter und hab deinen SpaßNow go on and have your fun
Denn jetzt ist Mr. Right der FalscheCause now Mr. Right one is the wrong one
Und jetzt bist du der, der weg istAnd now you are the gone one
Wiederhole 1Repeat 1
Sag mir, wohin wirst du gehenTell me where you gonna go
Denn ich kann nicht mehrCause I can't taking no more
Was wirst du tunWhat you gonna do
Jetzt, wo wir fertig sindNow that we are through
Wo wirst du seinWhere you gonna be
Denn es wird nicht mit mir seinCause it won't be with me
Was wirst du tun, was wirst du tunWhatcha gonna do, whatcha gonna do
[Rufus Blaq][Rufus Blaq]
Du bist nicht das durchschnittliche Mädchen, du hast das Model, das wegläuftYou not the average chick, you got the runaway model
Ich habe dir beigebracht, das Glas zu benutzen, anstatt aus der Flasche zu trinkenI taught you how to use the glass instead of out the bottle
Nippen, nicht schlucken, ich führe, während du folgstSip don't swallow, I lead while you follow
Denk daran, "Ich bin dir unterwürfig, Daddy" war das MottoRemember "I'm submissive to you daddy" was the motto
Ich habe die Chemie geschaffen, alles offiziell gemachtI created the chemistry made it all official
Ich war echt zu dir, bis zum KnochenmarkI kept it real withcha, down to the bone gristle
Habe dich nie beleidigt, vermisse dich, immer bei dirNever dissin' you, missin' you, always with you
Hole dich vom Friseursalon, die Leute starren auf den DonGet you from the hair salon, people stare at the don
Wiederhole 1 bis zum AusblendenRepeat 1 until fade




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monifah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: