Traducción generada automáticamente
Rue de La Misère
Monique Neige
Calle de la Miseria
Rue de La Misère
Es una calle de un oscuro barrioC'est une rue d'un noir faubourg
En lo más profundo del barrio de la DesgraciaAu fin fond du quartier de la Mouise
El sol no brilla todos los días allíLe soleil n'y vient pas tous les jours
Por eso las casas son grisesC'est pourquoi les maisons sont grises
Es solo una calle, una calle tupidaCe n'est qu'une rue, une rue touffue
Que conocíQue j'ai connue
Calle de la miseria donde todo es grisRue de la misère où tout est gris
Es el fin de la Tierra, es el fin de la nocheC'est le bout de la Terre, c'est le bout de la nuit
Calle de la Miseria en los corazones pesadosRue de la Misère dans les cœurs lourds
Calle de la Miseria, no hay amorRue de la Misère, y'a pas d'amour
No hay vegetación, no hay futuroY'a pas de verdure, y'a pas d'avant
No hay cielo azul como en las historias románticasY'a pas de ciel bleu comme dans les romances
No hay gorriones, no hay cancionesY'a pas de moineaux, y'a pas de chanson
No hay alegría, no hay esperanzaY'a pas de joie, y'a pas d'espérance
Calle de la Miseria donde todo es grisRue de la Misère où tout est gris
Es el fin de la Tierra, es el fin de la nocheC'est le bout de la Terre, c'est le bout de la nuit
Sin embargo, en esta calle como en cualquier otro lugarPourtant dans cette rue comme ailleurs
Hay chicas que son bonitasY'a des filles qui sont jolies
Pero solo florece en sus corazones tristeza y melancolíaMais il ne fleurit dans leur cœur que tristesse et mélancolie
En esta calle, el alma ingenua, esta desconocidaDans cette rue l'âme ingénue cette inconnue
Calle de la Miseria donde todo es grisRue de la Misère où tout est gris
Es el fin de la Tierra, es el fin de la nocheC'est le bout de la Terre, c'est le bout de la nuit
Calle de la Miseria en los rincones oscurosRue de la Misère dans les coins noirs
Calle de la Miseria, calle sin esperanzaRue de la Misère, rue sans espoir
Calle sin alegría, calle sin calorRue sans gaieté, rue sans chaleur
Calle que se evita tan pronto cae la nocheRue que l'on fuit dès que la nuit tombe
Calle sin amor, calle sin felicidadRue sans amour, rue sans bonheur
Calle sin sol, calle del color de la tumbaRue sans soleil, rue couleur de tombe
Calle de la Miseria donde todo es grisRue de la Misère où tout est gris
Es el fin de la TierraC'est le bout de la Terre
Es el fin de la nocheC'est le bout de la nuit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monique Neige y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: