Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 665

D.w. Washburn

The Monkees

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

D.w. Washburn

D.W. Washburn, I heard a sweet voice say.
D.W. Washburn, this is your lucky day.
A hot bowl of soup is waitin'.
A hot bowl of soup and a shave.
D.W. Washburn, we picked you to say.

Can't you hear the bugle call? Can't you hear the bells?
Even you can be reborn, you naughty
If you don't get out of that gutter,
before the next big rain.
D.W. Wahsburn, you're gonna wash right down the drain.

Up, up, come on get up off your street.
If you can only make it from your hands to your knees,
I know you can make it to your feet. Wooah!
D.W. Washburn, I said to myself.
D.W. Washburn, why don't you go save sombody else?

Well, I got no job to go to.
I don't work and I don't get paid.
I got a bottle of wine, I'm feelin' fine.
And I believe I got it made.

I'd like to thank all you good people
for comin' to my aid.
But I'm D.W. Washburn.
I do believe I got it made.

I do believe I got it made, don't need nobody.
I do believe I got it made, I do believe I got it made.

or...

DW Washburn I heard a sweet voice say
DW Washburn this is your lucky day

A hot bowl of soup is waitin'
A hot bowl of soup and a shave...
DW Washburn...we picked you to SAVE (the whole thing is about the
Salvation Army finding some soul that they think needs saving....and the guy
is perfectly content as he is)

Can't you hear the FLUGLE HORN?
Can't you hear the band? (Also could be bells...certainly fits the music
here...but the band would refer to the Sal Army)
Even you can be reborn
You naughty n'er - do-well (an archaic term for a slacker)
Get up, get outta that gutter
Before the next big rain.
DW Washburn...you're gonna wash right down the drain.

Up, up...c'mon get up (My kid's favorite part of the song)
Get up off your street (has been written as "Seat" in other places, but
Micky is clearly saying "Street" ...which works in context.)
If you can only make it from your hands to your knees,
I know you can make it to your feet..whooo

DW Washburn I said to myself (Character is going introspective here)
DW Washburn Why don't you go save somebody else? (I.e. we picked you to
save, but DW doesn't give a ****)
Well I got no job to go to
I don't work and I don't get paid
I got a bottle of wine
I'm feeling fine.......And I believe I' got it made.

I'd like to thank all you good people
For coming to my aid, but I'm
DW Washburn
I do believe I got it made.....etc. to fade

D.W. Washburn

D.W. Washburn, escuché a una dulce voz decir.
D.W. Washburn, este es tu día de suerte.
Un tazón caliente de sopa te espera.
Un tazón caliente de sopa y un afeitado.
D.W. Washburn, te elegimos para salvar.

¿No puedes escuchar la llamada de la corneta? ¿No puedes escuchar las campanas?
Incluso tú puedes renacer, travieso.
Si no sales de ese desagüe,
antes de la próxima gran lluvia.
D.W. Washburn, te vas a lavar directo por el desagüe.

Arriba, arriba, levántate de tu calle.
Si solo puedes pasar de tus manos a tus rodillas,
sé que puedes llegar a tus pies. ¡Wooah!
D.W. Washburn, me dije a mí mismo.
D.W. Washburn, ¿por qué no vas a salvar a alguien más?

Bueno, no tengo trabajo al que ir.
No trabajo y no me pagan.
Tengo una botella de vino, me siento bien.
Y creo que la tengo hecha.

Me gustaría agradecerles a todos ustedes, buena gente,
por venir en mi ayuda.
Pero soy D.W. Washburn.
Creo que la tengo hecha.

Creo que la tengo hecha, no necesito a nadie.
Creo que la tengo hecha, creo que la tengo hecha.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Monkees y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección