Traducción generada automáticamente
Blue Umbrella
Monkey Business
Paraguas Azul
Blue Umbrella
¿Alguien tiene un gatito? ¿Un paraguas azul?Anybody got pussycat ? Blue umbrella?
¿Alguien tiene minaretes bajo la lluvia?Anybody got minarets in the rain?
Soplé el primero abajo!I blew the first down!
Caminando por la aceraStrolling down the sidewalk
Ella se dio vuelta en el momentoShe turned around the moment
en que detuve mi autoI stopped my car
Y me dijo: Ahora o nuncaAnd she said: Now or never
Conozco un lugar para festejarI know a place to party
que no está tan lejosthat is not so far
Y no hay nadaAnd there ain´t nothing
que prefiera hacerI would rather do
que subir a tu autoThan to step into your car
Señor Traje de Reunión de NegociosMr. Business Meeting Suit
Y llevarte a dar una vueltaAnd take you for a ride
Porque sé que las cosas van a salir a mi manera´Cause I know things are gonna go my way
¿Alguien tiene un gatito? ¿Un paraguas azul?Anybody got pussycat ? Blue umbrella?
¿Alguien tiene minaretes bajo la lluvia?Anybody got minarets in the rain?
Doblamos en la esquinaWe turned around the corner
Y surgiendo de las sombrasAnd rising from the shadows
Ante mis ojosBefore my eyes
Tipos duros como rocasGoodfellas like the boulders
Mostrándome sus superherramientasShowing me their supertoolz
de tamaño masivoof massive size
Sí - y ¿qué vas a hacerYeah - and watcha gonna do
ahora que la situación se invirtió?now that the shoe is on the other foot
Apuesto a que nunca pensaste que veríasBet you never thought you would see
el día en que estarías de rodillasthe day you would be on your knees
tocando la flauta en el coro de la iglesiaplaying on the flute in the church choir
de las callesof the streets
¿Alguien tiene un gatito? ¿Un paraguas azul?Anybody got pussycat ? Blue umbrella?
¿Alguien tiene minaretes bajo la lluvia?Anybody got minarets in the rain?
Si quieres ser ricoIf you wanna be rich
Tienes que ser muy fuerteYou got to be oh so strong
Para ser rico debes ser fuerteTo be rich you must be strong
Lo hacesYou do
Esta es la historia de una niñaThis is the story of a little girl
con sueños tan grandes como el cielowith dreams as big as the sky
Soñaba con un paraguas azulShe dreamt of a blue umbrella
en el bosque de su mentein the forest of her mind
¿Alguien tiene un gatito? ¿Un paraguas azul?Anybody got pussycat ? Blue umbrella?
¿Alguien tiene minaretes bajo la lluvia?Anybody got minarets in the rain?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Business y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: