Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 854

Pretty People (Japanese version)

Monkey Majik

Letra

Gente bonita (versión japonesa)

Pretty People (Japanese version)

¡Bien ahoraAlright now
¡Aquí vamos!Here we go!

Dices que el mundo está cambiandoYou say the world is changing
No parece tan complicadoDon't seem so complicated
Despiertas en medio de la nocheWake up in the middle or the night
Con un periódico junto a tu camaWith a newspaper beside your bed

¡Está en tu cabeza!It's in your head!

No tienes que estar educadoDon't have to be educated
Porque la mitad de las personas que 'conducen el tren'Cause half the people who "conduct the train"
Están sobrevaloradas y nosotros estamos mal pagadosAre overpriced and we're underpaid

No menciones nombresSay no names!

Solo intenta hacer el cambioJust try to make the change
Te seguiremos, pase lo que paseWe'll follow you, and whatever you go through
Lo hemos visto todoWe've seen it all

Ahora intentemos algo nuevoNow let's try something new
(No necesitamos las mismas cosas)(Don't need the same things)
Asegúrate de que sea verdadMake sure it's true
(Intentemos cambiar las cosas)(Let's try to change things)

Tomados de la mano con tus hermanos, y tus hermanas, y tus madresHolding hands with your brothers, and your sisters, and your mothers
Hazlo nuevo, asegúrate de que sea verdadMake it new, sure it's true

Tomados de la mano con tus hermanos, y tus hermanas,Holding hands with your brothers, and your sisters,
Y tus madres, y tus padres, hijos e hijasAnd your mothers, and your fathers, sons and daughters
Amigos y primos, todos los 'ismos'Friends and cousins all the "isms"

Gente bonita ¡sí!Pretty people yeah!
Brillando brillantementeKirakira kagayaku
Esas sonrisas y risasSono egao to waraigoe wo
Lleguen a la gente bonitaTodoke pretty people

Simplemente es una lástimaSimply put it's just a shame
Y nadie más está listo para culparAnd no one else is set to blame
No sé si puedo ayudarI don't know if I can help
Pero quiero echar una manoBut I want to lend a hand
Es una teoría simple, síIt's a simple theory, yeah
Nada complicado, hombreNothing complicated man
Y solo deseo que todos no estén de acuerdo en no estar de acuerdoAnd I just wish that everyone would not agree to disagree
Para toda la gente bonita queTo all the pretty people who
Toma este mensaje como verdaderoTake this message to be true
Unan sus manos y vean cómo el sistema se derrumba de nuevoPut your hands together watch the system crumble down again
Eso es todo lo que se necesitaThat's all that it takes
Mira cómo el sistema se derrumba de nuevo, síWatch the system crumble down again, yeah

Tomados de la mano con tus hermanos, y tus hermanas, y tus madresHolding hands with your brothers, and your sisters, and your mothers
Hazlo nuevo, asegúrate de que sea verdadMake it new, sure it's true

Tomados de la mano con tus hermanos, y tus hermanas,Holding hands with your brothers, and your sisters,
Y tus madres, y tus padres, hijos e hijasAnd your mothers, and your fathers, sons and daughters
Amigos y primos, todos los 'ismos'Friends and cousins all the "isms"

Gente bonita ¡sí!Pretty people yeah!
Brillando brillantementeKirakira kagayaku
Esas sonrisas y risasSono egao to waraigoe wo
Resuenen, gente bonitaHibike pretty people

Gente bonita ¡sí!Pretty people yeah!
Gente bonita ¡sí!Pretty people yeah!
Gente bonita ¡sí!Pretty people yeah!
Brillando brillantementeKirakira kagayaku
Esas sonrisas y risasSono egao to waraigoe wo
Lleguen a la gente bonitaTodoke pretty people


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección