Traducción generada automáticamente

Chikyuu
Monkey Majik
Chikyuu
Chikyuu
3 de septiembre,September 3rd,
Te besé en la mejilla y luego tomamos caminos separados.I kissed you on the cheek and then we parted ways.
Con solo una palabra, un simple gesto,With just a word, a simple little nod,
me diste fuerzas para saberyou gave me strength to know
que podría lograr algo si creía en ello.that I could make it somewhere if I believed it.
Seguimos juntos, repitiendo los díasWe carry on together, kurikaesu hibi o
Limpié mi mente de pensamientos solitarios y todas las dudasI rid my mind of lonely thoughts and all the doubtful
Cometí errores, pero ninguno fue en vano,I made mistakes, but none of them were wasted,
aprendí a la mala.I learnt the hard way.
Si el destino es algo predestinado entonces no lo aceptaré.If fate is something that is set in stone then I won't have it.
Hemos recorrido un largo camino,We're come a long way,
¿podrías compartir un poco de tu riqueza?could you share a little bit of your wealth.
Porque pagaría, necesito una respuesta'Cause I would pay, I need an answer
Y quiero que alguien me impulse hacia adelanteAnd I want someone to push me forward
Días tranquilos y serenos pasan en silencioShizuka ni sugiru odayaka na hibi
Hiriendo y rompiendoKizu o tsuketari kowashitari
Y recordé esa gentilezaSoshite oboeta sono yasashisa o
Que es única en este mundoHitotsu shikanai kono chikyuu de
De alguna manera, cada paso que doySomehow every step that I take
Parece acortarse un pocoSeems to get a little shorter
Como si estuviera en un mundo de M.C. EscherLike something out of an M.C.Escher world
Retrocediendo cuando quiero avanzar rápidoRewinding when I want to fast forward
Sentarse, desear, ya es hora de decir al menosSitting, wishing, is overdue to say the least
Espero tener ahora lo necesarioI hope I've got now what it
para compartir un poco de tu riqueza.takes to share a little bit of your wealth.
Y encontraré la manera de compartir la respuestaAnd I'll find a way to share the answer
Y seré alguien que te guíe a algún lugar.And I'll be someone to lead you somewhere.
Días tranquilos y serenos pasan en silencioShizuka ni sugiru odayaka na hibi
Hiriendo y rompiendoKizu o tsuketari kowashitari
Y recordé esa gentilezaSoshite oboeta sono yasashisa o
Que es única en este mundoHitotsu shikanai kono chikyuu de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: