Transliteración y traducción generadas automáticamente

Eden
Monkey Majik
Eden
Eden
Goodbye, tomorrow won't return
さよなら 明日は戻らない
Sayonara ashita wa modoranai
This is the wish I left for you
これはあなたに残した願い
Kore wa anata ni nokoshita negai
Like the cherry blossoms, now just being blown by the wind
桜のように 今はただ風に吹かれる
Sakura no yō ni ima wa tada kaze ni fukareru
From the ground to dust
土から埃へ
Tsuchi kara hokori e
Keeping the days we spent together in my heart
重ねた日々を心に置いて
Kasaneta hibi wo kokoro ni oite
Even if appearances change
姿が変わっても
Sugata ga kawattemo
I won't cry anymore, no matter what
どんなことでも もう泣かないよ
Donna koto demo mō nakanai yo
Because we'll meet again someday somewhere
またいつかどこかで会えるから
Mata itsuka dokoka de aeru kara
So I'm not afraid, wiping away these tears
だから怖くないよ この涙を拭いて
Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Loving someone isn't lonely
愛することは寂しくないよ
Aisuru koto wa sabishikunai yo
So I'll keep walking forward as usual
だからいつも通りに前を向いて歩きます
Dakara itsumo tōri ni mae wo muite arukimasu
So I can live for someone
誰かのために生きられるように
Dareka no tame ni ikirareru yō ni
It's never too late
It's never too late
It's never too late
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
The heavy door tightly closed
固く閉ざされた重い扉に
Kataku tozasareta omoi tobira ni
My restless heart confuses me
ざわめき立つ胸が僕を惑わせる
Zawameki tatsu mune ga boku wo madowaseru
There's no way out, is it a complex maze?
出口なんてない 入り組んだ迷宮か
Deguchi nante nai irikunda meikyū ka
Relying faintly on the memories left behind
かすかに残された記憶を頼りに
Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni
I'm trying to find out
見つけ出そうとしているのです
Mitsukedasou to shite iru no desu
The reason why I was born
生まれてきたわけを
Umarete kita wake wo
Even if I feel like giving up, I won't
くじけそうでも諦めないで
Kujikesō demo akiramenaide
Let's try a little harder
あと少し頑張ってみようかな
Ato sukoshi ganbatte miyō kana
I can live with your smile
君のその笑顔で僕は生きていける
Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
You taught me how to love
愛することを教えてくれた
Aisuru koto wo oshiete kureta
So watch me with that usual smile
だからいつも通りのその笑顔で見ていてね
Dakara itsumo tōri no sono egao de mite ite ne
So I can live only for you
君だけのために生きられるように
Kimi dake no tame ni ikirareru yō ni
It's never too late
It's never too late
It's never too late
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
I know it's hard, but it won't work unless you try
By the time this snow melts, spring will come
この雪が溶ける頃 春がやってくるね
Kono yuki ga tokeru koro haru ga yatte kuru ne
No matter how cold it is
どんなに寒くても
Donna ni samukute mo
Spring will surely come again
また春は必ず
Mata haru wa kanarazu
So I'm not afraid, wiping away these tears
だから怖くないよ この涙を拭いて
Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite
Loving someone isn't lonely
愛することは寂しくないよ
Aisuru koto wa sabishikunai yo
So I'll keep walking forward as usual
だからいつも通りに前を向いて歩きます
Dakara itsumo tōri ni mae wo muite arukimasu
So I can live for someone
誰かのために生きられるように
Dareka no tame ni ikirareru yō ni
I can live with your smile
君のその笑顔で僕は生きていける
Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru
You taught me how to love
愛することを教えてくれた
Aisuru koto wo oshiete kureta
So watch me with that usual smile
だからいつも通りのその笑顔で見ていてね
Dakara itsumo tōri no sono egao de mite ite ne
So I can live only for you
君だけのために生きられるように
Kimi dake no tame ni ikirareru yō ni
It's never too late
It's never too late
It's never too late
Thank you, together in anxiety
ありがとう 不安に二人で
Arigatō fuan ni futari de
I know, I know, I know
I know, I know, I know
I know, I know, I know
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra
La-la-ri-da-ra-ri-da-ra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: