Traducción generada automáticamente

Miracle
Monkey Majik
Milagro
Miracle
Cuando amas a alguienWhen you love someone
Es difícil encontrar las palabras para decirIt's hard to find the words to say
Hay un latido en su corazónThere's a beat in their heart
Una melodía que no puedes explicarA melody you can't explain
Puedes llamarlo tuyoYou can call it your own
Un lugar al que pertenecerA place to belong
Cuando amas a alguien se notaWhen you love someone it shows
La riqueza del mundoThe wealth of the world
Ni siquiera se puede comparar contigoCan't even be compared to you
Sí, este reino se encuentraYes this kingdom is found
Estamos compartiendo esta coronaWe're sharing this Crown
¿No lo ves todo?Won't you look at it all?
Siempre supe que estaríamos juntosI always knew we would be together
Llevar esto a lo largo de nuestras vidasCarry this on through our lives
Caí directamente de mi camaI've fallen right out of my bed
Una vida llena de esperanza y temorA life full of hope and dread
Rezo para que solo el tiempo nos muestre el caminoI pray only time can show us the way
Seguiré cada latido de tu corazónI'll follow each beat of your heart
De todos los milagrosOut of all the miracles
Que tuve a lo largo de mi vidaI had throughout my life
Creo que el primero fue conocerteI believe the First was meeting you
Me devolviste a la vidaYou brought me back to life
Y porque me la devolvisteAnd because you gave it back to me
Te seguiré a donde sea que vayasI'll follow you wherever you go
De todos los milagrosOut of all the miracles
Que tuve a lo largo de mi vidaI had throughout my life
Creo que este milagroI believe that this one miracle
Estaba destinado a sobrevivirWas destined to survive
Sí, porque te atraparé cuando caigasYes because I'll catch you when you're falling down
Estaré donde sea que estésI'll be wherever you are
Es un milagroIt's a miracle
Un mundo hermosoA beautiful world
Creo que es hora de sumar uno másI think it's time to add plus one
Adivina qué los mantiene abajoGuess what's holding them down
Al compartir este viajeBy sharing this ride
Hace que el mundo entero gireMakes the whole world go round
Siempre pensaron que faltaba una pequeña cosaThey always thought one small thing was missing
Llevarlos a través del tiempoCarry them on through time
De todos los milagrosOut of all the miracles
El segundo en mi vidaThe Second in my life
Cuando vinisteWhen you came
Lloraste, el mundo sonrióYou cried, the world had smiled
Abriste tus ojosYou opened up your eyes
Cuando llamabas desde el sueño en la nocheWhen you called from dreaming in the night
Te seguí a donde caminabasI followed you wherever you walked
De todos los milagrosOut of all the miracles
Que tuve a lo largo de mi vidaI had throughout my life
Creo que el tercero y últimoI believe the Third and final one
Fue morir con una sonrisaWas dying with a smile
Seguimos viviendo a través de los recuerdos de un niñoWe live on through memories of a child
Estaré contigo, velaré por tiI'll be with you, watch over you
De todos los milagrosOut of all the miracles
Que tuve a lo largo de mi vidaI had throughout my life
Creo, sí creo, sí creoI believe, yes I believe, yes I believe
Y porque un ángel ha estado vigilandoAnd because an angel has been watching down
Estarás seguro donde estésYou'll be safe where you are
Es un milagroIt's a miracle
Es solo un milagroIt's just miracle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Majik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: