Transliteración y traducción generadas automáticamente
Beside You ~Boku wo Yobu Koe~
Monkey Typhoon
A Tu Lado ~La Voz que me Llama~
Beside You ~Boku wo Yobu Koe~
Cuando quiero llorar, levanto la vista al cielo
なきたいときにみあげたそらは
Nakitai toki ni mi ageta sora wa
Que parece darme un cielo azul que me da sueños
ゆめをくれそうなblue sky blue
Yume wo kure sou na blue sky blue
'Es libre' 'está bien llorar', me dices
"じゆうでいいよ\" \"ないてもいいさ\"はなしてくれる
"Jiyuu de ii yo" "naite mo ii sa" hanashite kureru
Esa voz se parece a ti
Voiceそれはきみににてる
Voice sore wa kimi ni niteru
En el coraje que me llama, hacia un futuro sin fin
ぼくをよぶゆうきにはてしのないみらいに
Boku wo yobu yuuki ni hateshi no nai mirai ni
Sí, podemos ir, podemos ir hacia un lugar brillante
Yes we can go we can go true shining place
Yes we can go we can go true shining place
Quiero amar, no puedo ver el mañana
あいタクテあしたがみえなくて
Ai takute ashita ga mienakute
En realidad estoy temblando
ほんとはふるえている
Honto wa furueteiru
El amanecer trae la fuerza de hoy
あさやけがはこぶきょうのちから
Asayake ga hakobu kyou no chikara
Quiero seguir buscando contigo
きみとさがしつづけたい
Kimi to sagashi tsuduke tai
Aunque te hagas más fuerte, aunque te contengas
つよくなってもがまんをしても
Tsuyoku natte mo gaman wo shite mo
Hay algo que no puedes resistir
さからえないものがある
Sakarae nai mono ga aru
Solo te detienes a respirar y comienzas a caminar porque estás aquí
いきがつまるだけとあるきだすきみがいるから
Iki ga tsumaru dake to arukidasu kimi ga iru kara
Tus ojos ven el sol que se eleva en el horizonte que viste una vez
Eyesいつかみたちへいにたいようがのぼるよ
Eyes itsuka mita chihei ni taiyo wo ga noboru yo
Reflejando la ciudad del viento, muestra que nosotros
かぜのまちをうつしていshow we the
Kaze no machi wo utsushite it show we the
Mostramos el único camino hacia el sueño
show we the one way to dream
Show we the one way to dream
Dime qué quieres, dime qué quieres
Tell me want do you want tell me
Tell me want do you want tell me
Nena, ¿por qué lloras esta noche?
Baby why you cry tonight
Baby why you cry tonight
Siempre a tu lado, en todas partes a tu lado
Beside you everytime beside you everywhere
Beside you everytime beside you everywhere
No importa a dónde lleguemos
たどりつくばしょがどんなえでも
Tadoritsuku basho ga donna e demo
Quiero mirarte, seguro
きみとみつめたいきっと
Kimi to mitsumetai kitto
Un futuro predestinado, en realidad no está en ningún lado
きめられたみらいなどそうどこにもない
Kimerareta mirai nado sou doko ni mo nai
Te amo por seguir pintando con los colores de mi corazón
こころのいろでえがきつづけるきみがすきさ
Kokoro no iro de egaki tsudukeru kimi ga suki sa
Quiero amar, no puedo ver el mañana
あいタクテあしたがみえなくて
Ai takute ashita ga mienakute
En realidad estoy temblando
ほんとはふるえている
Honto wa furueteiru
El amanecer trae la fuerza de hoy
あさやけがはこぶきょうのちから
Asayake ga hakobu kyou no chikara
Quiero seguir buscando contigo
きみとさがしつづけたい
Kimi to sagashi tsuduke tai
Dime qué quieres, dime qué quieres
Tell me want do you want tell me
Tell me want do you want tell me
Nena, ¿por qué lloras esta noche?
Baby why you cry tonight
Baby why you cry tonight
Siempre a tu lado, en todas partes a tu lado
Beside you everytime beside you everywhere
Beside you everytime beside you everywhere
No importa a dónde lleguemos
たどりつくばしょがどんなえでも
Tadoritsuku basho ga donna e demo
Quiero mirarte, seguro
きみとみつめたいきっと
Kimi to mitsumetai kitto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monkey Typhoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: