Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi E, If No Uta
Monolith
Canción para ti, Kimi
Kimi E, If No Uta
Ee, ¿cuánto tiempo ha pasado desde que te lo dije de esta manera?
ええ、こうしてしるしたのは もういつぶりだろう
Ee, koushite shirushita no wa mou itsu buri darou ?
Mi canción para ti, que era tan fuerte, se rompió
つよがっていたきみへのうたがこわすぎて
Tsuyogatteita kimi e no uta ga kowasugite
Desde entonces, sí... incluso cuando caminas hacia un nuevo día con la mano en alto
あれから、そう...あらたなひにてをかざしあるくときも
Are kara, sou... arata na hi ni te o kazashi aruku toki mo
Incluso cuando cierras los ojos y te enfrentas a lo que viene, te veo detrás de mis párpados, tú...
めをとじむかうさきもまぶたうらみた、きみ
Me o toji mukau saki mo mabuta ura mita, kimi
No olvidé nada, ni siquiera las pequeñas cosas, ni desaparecieron las promesas
わすれたことなんてなかった かたときもきえはしなかった
Wasureta koto nante nakatta katatoki mo kie wa shinakatta
Porque el 'ahora' era un sueño que compartíamos
"いま\"が、ふたりみていたゆめだから
"ima" ga, futari miteita yume dakara
Ahora, cantemos esta canción para ti
"いま\"うたおうきみへのうた
"ima" utaou kimi e no uta
Por ejemplo, cuando tiemblas, solo puedo abrazarte
たとえばきみがふるえるときは、だきよせるしかできなく
Tatoeba kimi ga furueru toki wa, dakiyoseru shika dekinaku
Por ejemplo, cuando quieres llorar, solo puedo cantar, pero...
たとえばきみがなきたいときは、うたうしかできないけれど
Tatoeba kimi ga nakitai toki wa, utau shika dekinai keredo
Dos manos... si se unen de nuevo a ti
Two hands... if ties to you once again
Two hands... if ties to you once again
¿Escuchaste? ¿Estás sonriendo?
とどいたほら...、わらって
Todoita hora... , waratte ?
Oye, ¿por qué crees que tú y yo fuimos elegidos?
ねえ、どうしてぼくときみがえらばれたのだろう
Nee, doushite boku to kimi ga erabareta no darou ?
El encuentro y la separación, aún buscamos la verdadera razón
であい - わかれ ほんとうのわけをまださがしている
Deai - wakare hontou no wake o mada sagashiteiru
Por ejemplo, si quieres huir, hay un lugar al que regresar
たとえばきみがにげたいときに、かえるばしょならあるから
Tatoeba kimi ga nigetai toki ni, kaeru basho nara aru kara
Por ejemplo, si estás ansioso, solo yo estoy aquí
たとえばきみがふあんなときに、ぼくだけはここにいるから
Tatoeba kimi ga fuan na toki ni, boku dake wa koko ni iru kara
Dos manos... si se unen de nuevo a ti
Two hands... if ties to you once again
Two hands... if ties to you once again
No es un 'una vez más', esta noche es un 'comienzo'
"もういちど~\"じゃない このよるが\"はじまり\"だから
"mou ichido~" janai kono yoru ga "hajimari" dakara
Si puedes reír, te lo diré una y otra vez, 'te quiero'
きみがもしわらえるなら、なんどもいうよ \"すきだよ\"
Kimi ga moshi waraeru nara, nandomo iu yo "suki da yo"
Si puedo ser alguien para ti, entonces no nos separaremos más
きみがもしぼくでいいなら、もうはなれないように
Kimi ga moshi boku de ii nara, mou hanarenai you ni
Después de la lluvia... en un día de verano soleado
あめあがりさす.........なつのひ
Ameagari sasu......... natsu no hi
Mira, prometamos un amor eterno, en un nuevo 'mañana'
ほら、ちかおう とわのあいを、あらたな\"あす\"に
Hora, chikaou towa no ai o, arata na "asu" ni
Dos manos... si se unen de nuevo a ti
Two hands... if ties to you once again
Two hands... if ties to you once again
Ahora, esta canción... solo para ti.
"いま、このうたを...きみだけに。\"
"ima, kono uta o... kimi dake ni. "



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monolith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: