Transliteración y traducción generadas automáticamente

Samidare No Koi
Monolith
Lluvia de Verano del Amor
Samidare No Koi
Lágrimas frágiles protegen el cielo de mayo
なみだもろくみまもるごがつのそらと
Namida moroku mi mamoru go gatsu no sora to
¿A quién sonríes falsamente en busca de felicidad... siempre?
だれにつくりわらう? “おしあわせに…ずっと
Dare ni tsukuri warau ? “oshiawase ni… zutto
La carmín desvanecida se difumina sin razón
なれずにひいたべにがにじみ
Narezu ni hiita beni ga nijimi
La primavera se desliza mientras los zapatos se desgastan
くつずれしたまませのびしたはる
Kutsu zureshita mama se nobishita haru
Ropa que no combina, cabello que no combina
にあいもしないふく、にあいもしないかみ
Niai mo shinai fuku, niai mo shinai kami
Recuerdo el maquillaje
おぼえたけしょう
Oboeta keshou
Sobre los cinco años más, te perseguiré
いつつもとしうえあなたにつりあうよ
Itsutsu mo toshi ue anata ni tsuriau yo
Y volveré a pisarte los talones... para consolarte
またかかとをはらし…なぐさめては
Mata kakato wo harashi… nagusamete wa
Ah, si nos enfrentamos, acariciar suavemente la cabeza también
ああ、むきあえば、やさしくあたまをなでるのも
Ah, mukiaeba, yasashiku atama wo naderu no mo
Como en los viejos tiempos
むかしのままね
Mukashi no mama ne
Lluvia de verano, amor y preocupación
さみだれこいわずらい
Samidare koi wazurai
Cuántas veces he quemado mis sentimientos, sin siquiera cruzar miradas
いくどおもいこがすも、めもあわずに
Ikudo omoi kogasu mo, me mo awazu ni
Ah... dedos mojados y desordenados
ああ…みだれぬれしたゆび
Ah… midare nureshita yubi
¿Están empapados de esta lluvia junto a alguien más...?
だれとこのあめゆりそってるのかな
Dare to kono ame yuri sotteru no kana… ?
Lágrimas derramadas bajo el cielo de mayo que se extienden, solo yo estaba mirando
なみだながしひろがるごがつのそらと、わたしだけがみていた
Namida nagashi hirogaru go gatsu no sora to, watashi dake ga miteita
Dos personas que se llaman mutuamente
よびすてあうふたり
Yobi sute au futari
Lluvia de verano, amor y preocupación
さみだれこいわずらい
Samidare koi wazurai
Por alguna razón, mis mejillas se mojan incluso si sostengo un paraguas
なぜかほほがぬれるのかさをさしても
Naze ka hoho ga nureru no kasa wo sashite mo
Ah... días desordenados que revelan
ああ…みだれきかせるひび
Ah… midare kikaseru hibi
Mi talón raspado duele de tanto frotar...
あかくすりむけたかかとがいたいよ
Akaku suri muketa kakato ga itai yo
No me toques como siempre, no me hables como siempre
いつものようにさわらないではなしかけないで
Itsumo no you ni sawaranai de hanashi kakenai de
No me mires con ojos que asusten a los gatos
ねこをじゃらすようなめでみないで
Neko wo jarasu you na me de minai de
Aunque te ame, aunque te anhele, aunque finja ser adulto
あいしても、こがれても、おとなになったふりしても
Aishite mo, kogarete mo, otona ninatta furi shitemo
Esa voz, esos brazos, pertenecen a alguien más
そのこえはそのうではだれかのもの
Sono koe wa sono ude wa dareka no mono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monolith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: