Traducción generada automáticamente
Roopnarine
Mononc Serge
Roopnarine
Roopnarine
Viene de lejos en la galaxiaIl vient de loin dans la galaxie
En los límites de otra vidaAux frontières d'une autre vie
Cuando su OVNI aterrizóQuand son OVNI est atterri
En este país, quedó deslumbradoDans ce pays, il fut ébloui
Hasta el punto de decir que necesitamos un desfileÀ tel point qu'il s'est dit ça nous prend une parade
Para celebrarlo cada año en las calles de MontrealPour fêter ça chaque année d'ins rues de Montréal
El 2 de julio comienzo a contarLe 2 juillet je commence à compter
364 días antes del desfile364 jours avant le défilé
Enero, febrero, marzo, abril, mayoJanvier, février, mars, avril, mai
A medida que pasa el tiempo, más emocionado estoyPlus le temps file, plus je suis fébrile
En junio ya no cago marrónAu mois de juin je n'chie plus brun
El fruto de mis intestinos es rojo canadienseLe fruit de mes intestins est rouge canadien
Pero el 1 de julio mi corazón explotaBut on July first my heart burst
Mi corazón estalla como una panza llena de frijolesMon coeur pète comme une bédaine pleine de bines
Porque todos cantan el RoopnarineCar tout l'monde sing le Roopnarine
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Todos en filaTout l'monde en ligne
En la calle Sainte-CatherineSur la rue Sainte-Catherine
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Y todos cantan el RoopnarineEt tout l'monde sing le Roopnarine
Roopnarine Singh quiere jugar a los bolosRoopnarine Singh veut jouer au bowling
Se inscribe en una ligaIl s'inscrit dans une ligue
Es una liga de bolosC'est une ligue de bowling
Lanza la bolaIl lance la boule
Rueda y todo se derrumbaElle roule et tout s'écroule
Hurra, es un plenoHourra, c't'un abat
Canadá gana el campeonatoL'Canada gagne le championnat
Gracias a Roopna, Roopna, RoopnarineGrâce à Roopna, Roopna,Roopnarine
Loco de atar, frente a la hoja de arcefou à lier, devant l'unifolié
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Todos cantan el RoopnarineTout l'monde sing le Roopnarine
Para la fiesta de Canadá de este añoPour la fête du Canada cette année
Queríamos presentar a Pedro y el loboC'est Pierre et le loup qu'on voulait présenter
Pero los lobos hoy en día ya no están de modaMais les loups de nos jours n'ont plus la cote
Tuvimos que reemplazar al lobo por un gran yateA fallu remplacer le loup par un gros yacht
Y presentamos a Pedro y el yateEt on a présenté Pierre et l'yacht
Y los canadienses de todas las etniasEt les Canadiens de toutes les origines ethniques
Saludaban el paso de las carrozas alegóricasSaluaient le passage des chars allégoriques
Había porristas para todos los pedófilosY'avait des majorettes pour tous les pédophiles
Y todos los demás cantaban haciendo filaPis tou'es autres chantaient en faisant la file
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Desde la cima hasta el fondo del abismoDe la cime jusqu'au fond de l'abîme
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Y todos cantan el RoopnarineEt tout l'monde sing le Roopnarine
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Todos se emocionan, todos se liberanTout l' monde trippe, tout l' monde s'émancipe
Roopna, Roopna, RoopnarineRoopna, Roopna, Roopnarine
Y todos cantan el RoopnarineEt tout l'monde sing le Roopnarine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mononc Serge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: