Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 137

Le lac Saint-Jean

Mononc Serge

Letra

El lago Saint-Jean

Le lac Saint-Jean

Erradicar el hambre en la tierraÉradiquer la faim sur la terre
Puede parecer algo difícil de lograrPeut sembler une chose difficile à faire
Pero aún así sería pan comidoMais ce s'rait tout de même un jeu d'enfant
una bagatela en comparaciónune bagatelle comparativement
con saciar la sed en el Lago Saint-JeanA enrayer la soif au Lac-Saint-Jean

Todo el año observando esta extensión de aguaToute l'année à regarder cette étendue d'eau
Los Jeanois se quedan mirando este cuadroLes Jeanois se disent devant ce tableau
Si hay tanto líquido en este inmenso agujeroS'il y a tant de liquide dans cet immense trou
Es porque quizás no hay suficiente en nosotrosC'est qu'il n'y en a peut-être pas assez en nous

Entonces, aterrorizados por la perspectivaAlors, terrorisés par la perspective
De morir deshidratados en la orillaDe mourir de déshydratation sur la rive
Pálidos y temblorosos, los habitantes del lagoPâles et tremblants, les habitants du lac
Van a la tienda a comprarse un six packSe rendent au dépanneur pour s'acheter un six pack

Todos conocen en Saint-FélicienTout le monde connaît à Saint-Félicien
El poder de las botas de Noël FortinLe pouvoir des bottes à Noël Fortin
Cuando se las calza, uno puede calentarse bienQuand on les chausse, on peut se mettre ben chaud
Y se queda de pie como un posteEt on reste debout comme un poteau

Ahí está Peter Paul que titubeaVoilà Peter Paul qui chancelle
Pero en cuanto se pone las botas de NoëlMais dès qu'il met les bottes de Noël
Comienza a caminar bien derechoIl se met à marcher bien droit devant
Incluso camina sobre el Lago Saint-JeanIl se met même à marcher sur le Lac-Saint-Jean

Llegando al medio del lagoArrivé au milieu du lac
Los cordones se aflojan másLes lacets deviennent plus slack
¡Mierda! Peter Paul pierde su bota derechaFuck! Peter Paul perd sa botte drette
Y el desastre cae en el agua fríaEt le taouin tombe dans l'eau frette

La muerte se lleva a nuestro pobre hombre ebrioLa mort emporte notre pauvre homme saoûl
Y en el agua de la que tan poco le gustaba el saborEt dans l'eau dont il aimait si peu le goût
Su cuerpo se descompone y en un abrir y cerrar de ojosSa dépouille infuse et en un rien de temps
El nivel de alcohol del lago sube a 40%Le taux d'alcool du lac monte à 40%

¡Oh! beber tanto y tener tanta sedOh! boire autant et avoir si soif
Esa habría sido su epitafioTelle aurait été son épitaphe
Si hubiera muerto de verdad,Si y'était mort pour vrai,
pero...mais...

El cadáver del Bleuet ebrioLe cadavre du Bleuet ivre
En su macabra derivaDans sa macabre dérive
Pasa frente al grupoPasse devant le contingent
De nadadores participantesDes nageurs participant
En la travesía del Lago Saint-JeanÀ la traversée du Lac-Saint-Jean

Empujado por la inmensa olaPoussé par la vague immense
Levantada por los nadadores más adelantadosSoulevée par les nageurs les plus en avance
Es el muerto quien primeroC'est le mort qui le premier
Alcanza la línea de metaAtteint la ligne d'arrivée

La multitud enloquecida aplaudeLa foule en délire acclame
La victoria del cuerpo sin almaLa victoire du corps sans âme
Y bajo los ¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!Et sous les Hip! Hip! Hip! Hourra!
La orquesta entona el Himno NacionalL'orchestre entonne le Ô Canada

Himno Nacional, ¡vamos ya!Ô Canada, ben voyons donc!
Indignado por tal provocaciónIndigné par une telle provocation
Nuestro hombre resucita y se lanza sobre la bandaNotre homme ressuscite et se rue sur la fanfare
Demostrando que el separatismo aún no ha muertoProuvant que le séparatisme est pas encore mort

Peter Paul diezma la orquestaPeter Paul décime l'orchestre
Para deleite de la multitud jubilosaAu grand plaisir de la foule en liesse
Luego se va directo a la cerveceríaPuis il s'en va direct à la brasserie
Para terminar la cerveza que no había terminadoPour terminer la brosse qu'il avait pas fini

Ahí bebimos mucho Baby DuckLà on a bu ben du Baby Duck
Peter Paul cantó con su banda de rockPeter Paul a chanté avec son groupe de rock
Luego bailó hasta la madrugadaPuis il a dansé jusqu'au petit matin
Con los pies en las botas de Noël FortinAvec d'ins pieds les bottes à Noël Fortin

Cuando estén muertos Peter PaulQuand ils seront morts Peter Paul
Y todos estos Bleuets empapados de alcoholEt tous ces Bleuets imbibés d'alcool
Sus fantasmas irán a beber cerveza para siempreLeurs fantômes iront pour toujours boire de la bière
En el bar del pueblo fantasma de Val-JalbertAu bar du village fantôme de Val-Jalbert

Yo que vengo de Ville LaSalleMoi qui viens de Ville LaSalle
No tendré una muerte tan idealJe n'aurai pas une mort aussi idéale
Probablemente iré a comer sémolaJ'irai probablement manger de la semoule
Con los fantasmas de los sikhs y los tamilesAvec les fantômes des sikhs et des tamouls

Pero guardo en el corazón sentimientosMais je garde dans le coeur des sentiments
Cálidos por la gente del Lago Saint-JeanChaleureux pour les gens du Lac-Saint-Jean
Los Tremblay, los Fortins, los LangevinLes Tremblay, les Fortins, les Langevin
Y Peter Paul que canta este estribillo:Et Peter Paul qui chante ce refrain:
'¡Banda de rock, somos una banda de rock!'« Groupe de rock, on est un groupe de rock! »

¡Oh! beber tanto, y tener tanta sedOh! boire autant, et avoir si soif
Todo el grupo, tendrán este epitafioToute la gang, ils auront cette épitaphe
¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
¡Oh! beber tanto, y tener tanta sedOh! boire autant, et avoir si soif
Todo el grupo, tendrán este epitafioToute la gang, ils auront cette épitaphe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mononc Serge y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección