Traducción generada automáticamente

Maldita Ignorancia
Monserrat Bustamante
Maudite Ignorance
Maldita Ignorancia
Maudite ignoranceMaldita ignorancia
penser que ce seraitpensar que sería
pareil qu'en mes rêvesigual que en mis sueños
doux et subtildulce y sutil
que avec tes je t'aime j'auraisque con tus te quieros tendría
dans mes mainsen mis manos
un tout nouveau mondetodo un mundo nuevo
et tu me ferais heureuxy me harías felíz
Maudite ignoranceMaldita ignorancia
tomber amoureux de toienamorarme de ti
penser qu'à tes côtéspensar que a tu lado
je serais heureuxyo seria feliz
pour croire en ton amourpor creer en tu amor
c'était tendresse et passionera ternura y pasión
que avec tes je t'aimeque con tus te quiero
j'aurais un monde nouveautendría un mundo nuevo
qui toucherait le cielque alcalzanria el cielo
maudite ignorance de pensermaldita ignorancia pensar
qu'en ressentantque temiento
la chaleur de ton corpsel calor de tu cuerpo
j'avais trouvé l'amourhabía encontrado el amor
me remplit de rageme llena de rabia
savoir que c'était un jeusaber que fue un juego
de fin de semainede fin de semana
et puis un adieuy luego un adios
maudite ignorancemaldita ignorancia
tomber amoureux de toienamorarme de ti
penser qu'à tes côtéspensar que a tu lado
je serais heureuxyo sería feliz
pour croire en ton amourpor creer en tu amor
c'était tendresse et passionera ternura y pasion
que avec tes je t'aimeque con tus te quiero
j'aurais un monde nouveautendria un mundo nuevo
je ne veux plus que tu m'aimesya no quiero que me quieras
je ne jure plus que tu m'aimesya no jures que me quieras
je ne veux pas que tu dises (bis)no quiero que digas (bis)
me remplit de rageme llena de rabia
savoir que c'était un jeuel saber que fue un juego
de fin de semainede fin de semana
et puis un adieuy luego un adios
Maudite ignoranceMaldita ignorancia
penser qu'à tes côtéspensar que a tu lado
je serais heureuxyo sería feliz
pour croire en ton amourpor creer en tu amor
c'était tendresse et passionera ternura y pasion
que avec tes je t'aimeque con tus te quiero
j'aurais un monde nouveautendria un mundo nuevo
qui toucherait le cielque alcanzaria el cielo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monserrat Bustamante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: