Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.629

Mundo Paralelo (part. Pedro Capó)

Monsieur Periné

LetraSignificado

Mon Monde Parallèle (feat. Pedro Capó)

Mundo Paralelo (part. Pedro Capó)

J'ai un vieux chien qui n'a pas de raceTengo un perro viejo que no tiene raza
Il m'a suivi dans la rue jusqu'à ma maisonMe persiguió en la calle hasta mi casa
Il est resté iciAquí se quedó
Et on est là tous les deux à sauter sur une patteY estamos los dos saltando en una pata
J'ai un petit jardin qui fleuritTengo un jardín pequeño que florece
Et il me donne à fumer tous les six moisY me da pa’ fumar cada seis meses
Je ne demande pas plusYo no pido más
C'est la vie que l'on mériteEs la vida que uno se merece

C'est simple, voir comment le soleil brilleLa cosa es sencilla, ver cómo el Sol brilla
Courir pieds nus, me baigner au bord de l'eauCorrer sin zapatos, bañarme en la orilla
Danser sous la pluie et le vent qui me berceBailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Pourquoi une autre bouche si j'ai déjà la tienne ?¿Pa’ qué otra boca si ya tengo a la tuya?

J'ai peu mais j'ai tout ce qu'il me fautTengo poco pero tengo todo lo que necesito
Pour me donner de l'affectionPara darme cariñito
J'ai peu dans ce monde fouTengo poco en este mundo loco
Et même si c'est peu, mon monde est beauY aunque sea poquito mi mundo es bonito

Je viens de la succursale du cielYo vengo de la sucursal del cielo
Ici, ce qui tombe, on le ramasse du solAquí lo que se cae lo paramos del suelo
Le matériel, c'est secondaireLo material es lo segundo
L'amour, c'est le principalEl amor es lo primero
Ici, la réalité semble un rêveAquí la realidad parece un sueño
Ici, il n'y a pas de rois ni de propriétairesAquí no hay reyes ni tampoco dueños
On cultive le chant avec des chansons (avec des chansons)Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
Pour nourrir les cœursPara alimentar los corazones

C'est simple, voir comment le soleil brilleLa cosa es sencilla, ver cómo el Sol brilla
Courir pieds nus, se baigner au bord de l'eauCorrer sin zapatos, bañarse en la orilla
Danser sous la pluie et le vent qui me berce (ouais-ouais)Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí-í-í)
Pourquoi une autre bouche si j'ai déjà la tienne ?¿Pa’ qué otra boca si ya tengo a la tuya?

J'ai peu mais j'ai tout ce qu'il me fautTengo poco pero tengo todo lo que necesito
Pour me donner de l'affectionPara darme cariñito
J'ai peu dans ce monde fouTengo poco en este mundo loco
Et même si c'est peu, mon monde est beauY aunque sea poquito mi mundo es bonito
(Même si c'est un peu ; beau, beau)(Aunque sea poquitito; bonito, bonito)

Il n'a rien cherché, moi j'ai déjà trouvéÉl no buscó na’, ya yo encontré
Un sourire et une tasse de café (et une tasse de café)Una sonrisa y una taza ‘e café (y una taza ‘e café)
Pour être heureux, pas besoin d'argentPara ser feliz no me hace falta dinero
Avec peu, je peux faire ce que je veuxCon poquitito puedo hacer lo que quiero
J'ai tout ce qu'il me faut si c'est à tes côtésTengo todo lo que necesito si es a tu ladito
Je l'ai déjà trouvé, je l'ai déjà trouvéYa lo encontré, ya lo encontré

J'ai peu mais j'ai tout ce qu'il me faut (j'ai tout, ce qu'il me faut)Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
Pour me donner de l'affection (me donner de l'affection)Para darme cariñito (darme cariñito)
J'ai peu dans ce monde fou (j'ai ce qui reste, hein-hein)Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
Et même si c'est peu, mon monde est beauY aunque sea poquito mi mundo es bonito
(Même si c'est un peu ; beau, beau)(Aunque sea poquitito; bonito, bonito)

Beau, beauBonito, bonito
Mon monde est magnifiqueMi mundo es bello
Et ne me sortez pas de l'ambiance que j'aiY no me saquen de la onda que tengo
Ne me sortez pas de l'ambianceNo me saquen de la onda
Mon monde est magnifiqueMi mundo es bello
Et ne me sortez pas de l'ambiance que j'aiY no me saquen de la onda que tengo
Ram-pam-pam-pam-pam-yehRam-pam-pam-pam-pam-yeh
Mon monde est magnifiqueMi mundo es bello
Et ne me sortez pas de l'ambiance que j'aiY no me saquen de la onda que tengo
Une tasse de café, et dis-le moi encoreTacita ‘e café, y dímelo otra vez
Mon monde est magnifiqueMi mundo es bello
Et dis-le moi encoreY dímelo otra ve’
Mon monde est magnifiqueMi mundo es bello
Et ne me sortez pas de l'ambiance que j'aiY no me saquen de la onda que tengo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monsieur Periné y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección