Traducción generada automáticamente

Nuestra Canción (part. Vicente García)
Monsieur Periné
Notre Chanson (feat. Vicente García)
Nuestra Canción (part. Vicente García)
Je t'ai dit adieuTe dije adiós
Tu es arrivé trop tard pour qu'on se dise au revoirLlegaste tarde para despedirnos
Et si le destin pressé a voulu nous blesserY si el destino apresurado quiso herirnos
J'ai trouvé une solution pour la douleurYo descubrí una solución para el dolor
J'ai fait la chansonHice la canción
Que tu me demandais quand je ne t'aimais pas encoreQue me pedías cuando aún no te quería
Et tu as promis de me faire tomber amoureux un jourY prometiste enamorarme algún día
Pendant que tu riais, le Soleil a caressé mon cœurMientras reías, el Sol acarició mi corazón
Avec des fleursCon flores
Tu as emporté ma tristesseTe llevaste mi tristeza
Avec des couleursCon colores
Tu as dessiné la noblesse de la mainDibujaste la nobleza de la mano
À tes côtés, notre illusion a grandiA tu lado, creció nuestra ilusión
À l'aveugleA ciegas
On s'est donné, même si beaucoup s'y opposaientNos entregamos, aunque muchos se opusieran
On a caché notre amour, on s'est inventésDisimulamos nuestro amor, nos inventamos
Dans chaque recoinEn cada rincón
Notre chansonNuestra canción
Ce n'était pas un adieuNo fue el adiós
Suffisant pour qu'on se dise au revoirSuficiente para despedirnos
Et si le destin ne pouvait pas le prédireY si el destino no lograba predecirlo
Tu m'as appris une solution pour la douleurTú me enseñaste una solución para el dolor
C'était la chansonFue la canción
Que je te demandais quand tu ne m'aimais pas encoreQue te pedía cuando aún no me querías
Quand tout n'était que pure fantaisieCuando era todo pura fantasía
Qui l'aurait cru, le Soleil a fait briller ton cœurQuién lo diría, el Sol hizo brillar tu corazón
Avec des fleursCon flores
Je me souvenais de ta beautéRecordaba tu belleza
Avec des couleursCon colores
Je te surprenais par la mainTe tomaba por sorpresa de la mano
À tes côtés, notre illusion a grandiA tu lado, creció nuestra ilusión
À l'aveugleA ciegas
On s'est donné, même si beaucoup s'y opposaientNos entregamos, aunque muchos se opusieran
On a caché notre amour, on s'est inventésDisimulamos nuestro amor, nos inventamos
Dans chaque recoinEn cada rincón
Notre chansonNuestra canción
Dis à la jardinière que j'apporte des fleursDile a la jardinera que traigo flores
Dis à la jardinière que j'apporte de l'amourDile a la jardinera que traigo amor
Dis à la jardinière que j'apporte des fleursDile a la jardinera que traigo flores
Dis à la jardinière que j'apporte de l'amourDile a la jardinera que traigo amor
Avec des fleursCon flores
Tu as emporté ma tristesseTe llevaste mi tristeza
Avec des couleursCon colores
Tu as dessiné la noblesse de la mainDibujaste la nobleza de la mano
À tes côtés, notre illusion a grandiA tu lado, creció nuestra ilusión
À l'aveugleA ciegas
On s'est donné, même si beaucoup s'y opposaientNos entregamos, aunque muchos se opusieran
On a caché notre amour, on s'est inventésDisimulamos nuestro amor, nos inventamos
Dans chaque recoinEn cada rincón
Notre chansonNuestra canción



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monsieur Periné y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: