Traducción generada automáticamente
Beside U (feat. Pitbull)
MONSTA X
Al lado de U (hazaña. Pitbull)
Beside U (feat. Pitbull)
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Volaré por todo el mundo para encontrarte
I'ma fly 'round the whole world to find you
Sé que podrías ser eso, bajar a montar
I know you could be that, down to ride
Sabes que dejaría los océanos detrás de ti
You know I would leave oceans behind you
Situado en el jet trail, con una nube de humo
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
Deletrea tu nombre, para el cosmos
Spell your name out, for the cosmos
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Me aseguraré de que termine a tu lado
I'ma make sure I end up beside you
Tengo un pasaporte, sólo necesito un lugar, estoy abajo
I got a passport, I just need a place, I'm down
Vas a estar ahí cuando te despiertes en medio de la noche
Gonna be there when you wake up in the middle of the night
Sólo quiero ser a quien llames
I just wanna be the one you call on
Sé la almohada corporal en la que duermes
Be the body pillow that you sleep on
Puedo sentir tu aura llamándome
I can feel your aura calling me on
Toda esta noche volviendo demasiado lento
This whole night going back too slow
Así que dime cómo llegar a ti, poner mi cuerpo debajo de ti
So tell me how to reach ya, get my body beneath ya
Envíame tu ubicación, para que pueda venir a verte
Send me your location, so I can come and see ya
Sé que estoy fuera del espacio entre (Ooh)
Know I'm out of space between (Ooh)
No puedo sacarlo de mi mente, sí
Can't take it out my mind, yeah
Estás donde se supone que debo estar
You are where I'm supposed to be
Ya sabes
You know
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Volaré por todo el mundo para encontrarte
I'ma fly 'round the whole world to find you
Sé que podrías ser eso, bajar a montar
I know you could be that, down to ride
Sabes que dejaría los océanos detrás de ti
You know I would leave oceans behind you
Situado en el jet trail, con una nube de humo
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
Deletrea tu nombre, para el cosmos
Spell your name out, for the cosmos
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Me aseguraré de que termine a tu lado
I'ma make sure I end up beside you
Uno a los dos, tres a los cuatro, cinco a los seis
One to the two, three to the four, five to the six
Siete a ocho, agitar hasta que vibra
Seven to the eight, shake 'til it vibrate
Uno a los dos, tres a los cuatro, cinco a los seis
One to the two, three to the four, five to the six
Siete a ocho, agitar hasta que vibra
Seven to the eight, shake 'til it vibrate
Ella sabe que ella mala, jean lleno de culo
She know that she bad, jean full of ass
Quiere lo que tiene, quiere lo que tiene
Want what she got, want what she have
Te veo siendo malo, nena
I see you being bad, baby
Estoy todo en el corte, echándolo
I'm all in the cut, pouring it up
Rodándolo hacia arriba, sosteniéndolo
Rollin' it up, holding it up
No le di un qué
Not givin' a what
Si vas conmigo, vas a ver
You roll with me, you gon' see
¿Cómo se supone que sea?
How I s'posed to be?
No voy a mentir, como mis mujeres en tres
I ain't gon' lie, like my women in three
Si quieres ir, quieres jugar
You wanna go, you wanna ball
Lo quieres todo, te lo mereces chica, porque bebé eres una estrella (ya sabes)
You want it all, you deserve it girl, 'cause baby you a star (You know)
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Volaré por todo el mundo para encontrarte
I'ma fly 'round the whole world to find you
Sé que podrías ser eso, bajar a montar
I know you could be that, down to ride
Sabes que dejaría los océanos detrás de ti
You know I would leave oceans behind you
Situado en el jet trail, con una nube de humo
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
Deletrea tu nombre, para el cosmos
Spell your name out, for the cosmos
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Me aseguraré de que termine a tu lado
I'ma make sure I end up beside you
Estoy enfermo y cansado de E-T-C así que tratar de llegar a la principal thang uh
I'm sick and tired of E-T-C so try to get to the main thang uh
Mezclar como una obra maestra, vamos a seguir goteando todo ese L-U-V
Mix up like a masterpiece, Let’s keep dripping all that L-U-V
¿Cuántas veces tengo que decirlo?
How many times I have to say it?
¿Cuántas veces tengo que esperar?
How many times I have to wait?
¿Cuántas veces piensas en mí?
How many times you think of me?
Cariño, ¿cuántas veces somos?
Baby, how many times are we are we?
Envíame tu ubicación. No hay necesidad de tener cuidado
Send me your location ain't no need to beware
He estado buscando un lugar así que estaré allí
I been lookin' for a place so I'ma be there
Darse todas las cosas no es pro-B-L-E-M
Spendin' all the things ain't pro-B-L-E-M
Ahora, nena, déjame llevarte y deletrear tu nombre
Now, baby, let me take you and just spell your name
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Volaré por todo el mundo para encontrarte
I'ma fly 'round the whole world to find you
Sé que podrías ser eso, bajar a montar
I know you could be that, down to ride
Sabes que dejaría los océanos detrás de ti
You know I would leave oceans behind you
Situado en el jet trail, con una nube de humo
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
Deletrea tu nombre, para el cosmos
Spell your name out, for the cosmos
No importa dónde estés esta noche
No matter where you are tonight
Me aseguraré de que termine a tu lado
I'ma make sure I end up beside you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MONSTA X e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: