Traducción generada automáticamente

MIDDLE OF THE NIGHT
MONSTA X
MITTE DER NACHT
MIDDLE OF THE NIGHT
Du bringst mich dazu, alles zurückzudrehenYou make me want to run it all back
Niemand hat mir je so wehgetanNobody's ever done me like that
Ich dachte, ich würde dich nie brauchenI thought I'd never ever need you
Jetzt will ich nur noch dich sehenNow all I want to do is see you
Ich hätte es nicht so schnell geschehen lassen sollenI shouldn't let it happen so fast
Mädchen, warum musstest du mich so brechen?Girl, why'd you have to break me like that?
Deine Liebe ist nichts als durchsichtigYour love is nothing but a see-through
Ich sage mir, dass ich dich verlassen sollteI tell myself that I should leave you
Aber wer, ich will es nicht wissenBut who, I don't wanna know
Wohin willst du gehen?Where you wanna go
Wen nimmst du mit nach Hause?Who you're taking home
Denn ich kann alles verlieren, was ich kenne'Cause I can't lose everything I know
Ich hasse es, allein zu schlafenI hate sleeping alone
Ich greife zum TelefonI'm picking up the phone
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Denn ich kann nie bis zum Morgen warten'Cause I can never wait for the morning to rise
Wir küssen uns im Auto unter dem NachthimmelWe're kissing in the car underneath of the night
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Es ist etwas an der Art, wie du meinen Kopf durcheinanderbringstIt's something in the way you've been running my mind
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibeIf you want me to stay for the rest of my life
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
Erinnerst du dich an all die Nächte wie diese?Remember all the nights like this
Schlafen im Motel 6Sleeping in the Motel 6
Wir nehmen alle NebenstraßenWe'll take all of the back streets on
Damit deine Freunde es nicht erfahrenMaking sure your friends don't know
Ich hätte nie gedacht, dass es so kommtI've never thought it get like this
Denke immer noch an den allerersten KussStill think about the very first kiss
Aber ich könnte dir nie lügenBut I could never lie to you
Ich verliere den Verstand wegen dirI'm going out of my mind for you
Aber wer, ich will es nicht wissenBut who, I don't wanna know
Wohin willst du gehen?Where you wanna go
Wen nimmst du mit nach Hause?Who you're taking home
Denn ich kann alles verlieren, was ich kenne'Cause I can't lose everything I know
Ich hasse es, allein zu schlafenI hate sleeping alone
Ich greife zum TelefonI'm picking up the phone
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Denn ich kann nie bis zum Morgen warten'Cause I can never wait for the morning to rise
Wir küssen uns im Auto unter dem NachthimmelWe're kissing in the car underneath of the night
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Es ist etwas an der Art, wie du meinen Kopf durcheinanderbringstIt's something in the way you've been running my mind
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibeIf you want me to stay for the rest of my life
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Denn ich kann nie bis zum Morgen warten'Cause I can never wait for the morning to rise
Wir küssen uns im Auto unter dem NachthimmelWe're kissing in the car underneath of the night
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
Und ich bin unterwegs in der Mitte der NachtAnd I'll be on the way in the middle of the night
Es ist etwas an der Art, wie du meinen Kopf durcheinanderbringstIt's something in the way you've been running my mind
Wenn du willst, dass ich für den Rest meines Lebens bleibeIf you want me to stay for the rest of my life
Du hast michYou got me
Du hast michYou got me
(Geh zurück zu unseren eigenen Wegen in der Mitte der Nacht)(Go back to our own ways in the middle of the night)
(Geh zurück zu unseren eigenen Wegen in der Mitte der Nacht)(Go back to our own ways in the middle of the night)
(Geh zurück zu unseren eigenen Wegen in der Mitte der Nacht)(Go back to our own ways in the middle of the night)
(Geh zurück zu unseren eigenen Wegen in der Mitte der Nacht)(Go back to our own ways in the middle of the night)
(Geh zurück zu unseren eigenen Wegen in der Mitte der Nacht)(Go back to our own ways in the middle of the night)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MONSTA X y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: