Traducción generada automáticamente
Ahead of the Curve
Monsters Of Folk
Por delante de la curva
Ahead of the Curve
Otro día perfectoAnother perfect day
Se siguen acumulandoThey keep piling up
Tengo felicidad que puedo mantenerI got happiness that I can maintain
Un poco de suerte para principiantesSome beginner's luck
Tenía zapatos que llenarI had shoes to fill
Caminar descalzo ahoraWalking barefoot now
No se sabe el norte desde el surCan't tell north from south
Pero ningún pelo partido me va a bajar, noBut no split hair's gonna get me down, no
Me quedo por encima de la línea planaI'm stayin' above the flat line
Y estoy por delante de la curvaAnd I'm ahead of the curve
Toma un poco de sol conmigoTake a piece of the sunshine with me
En un vuelo de ojos rojos a otro mundoOn a red-eye flight to another world
No es ningún problemaIt isn't any trouble
Si quieres venir conmigoIf you wanna come with me
Sé que está fuera de la cuestión, cariñoI know it's out the question, honey
Pero me vendría bien la compañíaBut I sure could use the company
Y un lugar para estarAnd a place to be
Ahora el cielo es rosaNow the sky is pink
Piscina en la azoteaRooftop swimming pool
No soy despreocupado, noI'm not carefree, no
Soy libre de preocuparmeI'm free to care
Yo nunca lo hagoI just never do
Todas las bolsas están chequeadasAll the bags are checked
Y las razones por las queAnd the reasons why
Ayer permanece enYesterday lingers on
Esa es la pieza que guardas cuando nos despedimosThat's the piece you keep when we say goodbye
Ahora puedes conseguir lo que quieresYou can get what you want now
Déjala fuera del parqueKnock it out of the park
Enterrarlo junto al ríoBury it by the river
Tranquilo, hay un grupo de búsquedaEasy, there's a search party
Pero está oscureciendoBut it's getting dark
No te retendré ante nadaI won't hold you to nothing
Quiero que quede claroI wanna make that plain
Probablemente acabará siendo un extraño y locoProb'ly end up a stranger and crazy
Pero todavía espero que haya otra maneraBut I'm still hoping there's another way
Y un lugar para alojarseAnd a place to stay
Qué escena te tiene sentimentalWhat a scene has got you sentimental
Cuando el nudo viene, cuando el nudo se sueltaWhen the knot comes, when the knot comes loose
Todas las cosas que has puesto sobre tu mantoAll the things you've put upon your mantle
¡Qué vergüenza, qué vergüenza!What a shame, what a shame
Es una vieja noticiaIt's old news
Me quedo por encima de la línea planaI'm staying above the flat line
Estoy por delante de la curvaI'm ahead of the curve
Toma un pedazo de sol conmigo en un viaje toda la noche a otro mundoTake a piece of the sunshine with me on a all night drive to another world
Ahora puedes conseguir lo que quieresYou can get what you want now
Déjala fuera del parqueKnock it out of the park
Probablemente acabará siendo un vagabundo y solitarioProb'ly end up a drifter and lonely
Pero todavía estoy esperando un cambio de opiniónBut I'm still hoping for a change of heart
Y un lugar, un lugar, un lugar para empezarAnd a place, a place, a place to start



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monsters Of Folk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: