Traducción generada automáticamente

Eu Nada Seria Se Não Fosse Você
Monstros S.A.
I Would Be Nothing If It Weren't For You
Eu Nada Seria Se Não Fosse Você
If I were very richSe eu fosse bem rico
If I had a millionSe eu tivesse um milhão
I would live very fancyMorava bem chique
In a mansion or a mansionNum solar ou mansão
If I were handsomeSe eu fosse bonito
What is it?Qual é?
It's possible!É possível!
Dreaming is livingSonhar é viver
I would be nothing if it weren't for youEu nada seria se não fosse você
I would be nothing if it weren't for youNada seria se não fosse você
I would be nothing if it weren't for youNada seria se não fosse você
I would be nothingNada seria
Can I tell you something?Posso te dizer uma coisa?
For years I've enviedHá anos invejo
Biggest eyeMaior olho grande
Your way of beingSeu jeito de ser
Everyone loves you, right?Todos te amam, não é?
Yes, I know, I know, I know!Sim, eu sei, eu sei, eu sei!
But I recognize, you deserve to winMas eu reconheço, você merece vencer
I would be nothing if it weren't for youEu nada seria se não fosse você
One and the other togetherUm e o outro juntos
Because it has to be like thisPois tem que ser mesmo assim
Always togetherSempre em conjunto
Let's go to the endVamos até o fim
To the endAté o fim
Yes, I would be nothingÉ, eu não seria nada
Oh, come onAh, ora
Without you by my sideSem você aqui do lado
I'm just one eye in this worldSou só um olho neste mundo
I'm lost and abandonedTô perdido e abandonado
And I never told you, butE eu nunca te disse, mas
Sometimes I can't understand youÀs vezes não dá pra te entender
I can seeJá deu pra ver
But I would be nothing if it weren't for youMas eu nada seria se não fosse você
Let's go!Vamos lá!
Mom, I'm dancing!Mamãe, tô dançando!
Can I lead?Deixa eu conduzir?
Look, it's true: Big guys really have light feetOlha só, é verdade: Grandalhões tem mesmo o pé leve
It won't sink me, it won't sink me, it won't sink meNão vai me afundar, não vai me afundar, não vai me afundar
Oh, I should have stretchedAh, eu devia ter me esticado
Yes, I would be nothing if it weren't for youÉ, eu nada seria se não fosse você
I know what Sully means, becauseSei o que quer dizer Sully, porque
I wouldn't have anywhere to goNão ia ter pr'onde ir
Nor I, becauseNem eu, porque
No reason to liveNem razão pra viver
Why do you always sing my part?Por que sempre canta a minha parte?
And everyone already knowsE todos já sabem
But I say it anywayMas eu digo assim mesmo
Because everyone can seePois todos podem ver
I would be nothing if it weren't forEu nada seria se não fosse
I would be nothing if it weren't forEu nada seria se não fosse
I would be nothing if it weren't for youEu nada seria se não fosse você
I would be nothing if it weren't forEu nada seria se não fosse
YouVocê
It worked again!Outra vez, funcionou!
And everyone already knowsE todos já sabem
Where did everyone come from?De onde é que saiu todo mundo?
Because it's easy to seePois é fácil de ver
Now it's time to finish, buddy!Agora é pra terminar, amigão!
I would be nothing if it weren't forEu nada seria se não fosse
I would be nothing if it weren't forEu nada seria se não fosse
I would be nothing if it weren't for youEu nada seria se não fosse vo-cê
I'm notNão sou
I'm nothingNão sou nada
Without you!Sem você!
ItÉ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monstros S.A. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: