Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 113

A Cinematic Plea For An End

Montaigne

Letra

Un ruego cinematográfico por un final

A Cinematic Plea For An End

Quieres que regrese en cámara lentaYou want me back in slow-mo
Quieres un campo en azul marinoYou want a field in sea blue
Quieres que use un vestidoYou want me in a dress though
Quieres una foto en lomoYou want a shot in lomo

Mi vida no es una películaMy life isn’t a movie
Aunque parezca genialEven if it seems groovy
Hay un lugar donde quieres estarThere’s a place you want to be
Y ese lugar ya no es conmigoAnd that’s no longer with me

Quieres una carta románticaYou want a romance letter
Escrita en papel antiguoWritten on old time paper
Deseas poder amarlaYou wish that you could love her
Pero quieres a la otra prohibidaBut you want the forbidden other

Mi vida no es una películaMy life isn’t a movie
Aunque parezca genialEven if it seems groovy
Hay un lugar donde quieres estarThere’s a place you want to be
Y ese lugar ya no es conmigoAnd that’s no longer with me

Me dices que quieres que me quedeYou tell me you want me to stay
Pero quieres una foto en cada día festivoBut you want photo every holiday
Para enviar en una tarjeta cruelTo send away in a cruel card
Para mostrar que somos quienes no somosTo show them we are who we aren’t
Y si quieres luces en tu vidaAnd if you want lights in your life
Está bien, déjame ser la protagonista en la míaThat’s fine just let me play lead in mine

Quieres mi número dobladoYou want my folded number
Un recuerdo usado para sentir amorSome relic used to feel in love
Deberías sentir cada maravillaYou should feel every wonder
Tus ideas están enterradas a seis pies bajo tierraYour ideas are six feet under

Mi vida no es una películaMy life isn’t a movie
Aunque parezca genialEven if it seems groovy
Hay un lugar donde quieres estarThere’s a place you want to be
Y ese lugar ya no es conmigoAnd that’s no longer with me

Me dices que quieres que me quedeYou tell me you want me to stay
Pero estás en un lío y de alguna manera estoy en el medioBut you’re in a mess and somehow I’m in the way
Una mirada esperanzadora, un alivio rápidoSome hopeful look, some quick relief
Estoy en un libro entre tus dientesI’m in a book between your teeth
Y si quieres luces en tu vidaAnd if you want lights in your life
Está bien, déjame ser la protagonista en la míaThat’s fine just let me play lead in mine

No soy una luz en tu vidaI’m not some light in your life
No eres un hueso en la míaYou’re not a bone in mine
Pero no hay tiempo perdidoBut there’s no wasted time
Espero que estés aprendiendoI hope you’re learning
Estás aprendiendoYou’re learning

Me dices que quieres que me quedeYou tell me you want me to stay
Todos vamos a superarlo algún díaWe’re all gonna get over it someday
Esta siempre es la parte más difícilThis is always the hardest part
Así que si quieres luces en tu vidaSo if you want lights in your life
Está bien, déjame ser la protagonista en la míaThat’s fine just let me play lead in mine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montaigne y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección