Traducción generada automáticamente
Loyalty Is Real (feat. YFN Lucci)
Montana 700
La Lealtad es Real (feat. YFN Lucci)
Loyalty Is Real (feat. YFN Lucci)
Dijo uh, uh, uhSaid uh, uh, uh
Uh, sí, miraUh, yeah, look
Dime cómo es, amigo (uh), dime cómo te sientes, huh (cómo te sientes)Tell me how it is, nigga (uh), tell me how you feel, huh (how you feel)
Cuando eres un verdadero duro, amigo, no puedes mostrar miedo (no puedes mostrar miedo)When you a real smacker, nigga, you can't show no fear (can't show no fear)
Cuando mis compas estaban en problemas, yo estaba abriendo botellas (yo estaba abriendo botellas)When brodie 'nem was catchin' bodies, I was poppin' seals (I was poppin' seals)
Estaba en algún lugar tratando de hacer dinero, tratando de tocar un millón (sí)I was somewhere tryna bust a check, tryna touch a mil' (yeah)
Lo van a hacer por amor porque saben que la lealtad es real (uh-huh)They gon' do it off of love 'cause they know loyalty is real (uh-huh)
Si digo que quiero ver sangre, entonces va a ser todo dentro de tu casa (sí)If I say I wanna see blood, then it gon' be all inside your crib (yeah)
Hemos perdido demasiados amigos por esta mierda, quiero derramar una lágrimaWe done lost too many thugs behind this shit, wanna shed a tear
Hemos perdido demasiados contactos por esta mierda, quiero derramar una lágrimaWe done lost too many plugs behind this shit, wanna shed a tear
Uh, al diablo con la sequía, mándame la ruta, muéstrame dónde vives (uh, sí)Uh, fuck a drought, send a route, show me where you live (uh, yeah)
Sube aquí, hay un camión afuera de tu casaGet up here, that's a truckload outside your crib
Sí, realmente soy yo, no me importa cómo se sienta un amigo, huhYeah, I'm really him, I don't give no damn how a nigga feel, huh
No me importa esa mierda si no me da millones (mira, mira)I don't give no damn 'bout that shit if it don't make M's (look, look)
Era rico con mi contacto, luego me pasé al otro lado (al otro lado)I was rich with my plug, then I popped on the other side (on the other side)
Lo trato como a mi hermano cuando sé que es del otro lado (como a mi hermano)Treat him like my brother when I know he from the other side (like my brother)
No me gusta el olor, mándalos de vuelta, consigue otro tipo (mándalos de vuelta)I don't like the smell, send 'em back, get another kind (send 'em back)
Baja el precio lo más que puedas, todo el barrio comprando (todo el barrio)Drop the ticket low as they can get, whole hood buyin' (whole hood)
Baja el precio lo más que puedas, todo el barrio es mío (todo el barrio es mío)Drop the ticket low as they can get, whole hood mine (whole hood mine)
Todos hablan como si fueran duros, ¿por qué estos amigos mienten? (¿por qué estos amigos mienten?)Everybody talkin' like they smackers, why these niggas lyin'? (Why these niggas lyin'?)
Nunca he visto a estos amigos trabajar, lee entre líneas (lee entre líneas)I ain't never seen these niggas work, read between the lines (read between the lines)
Todo lo que era gratis se rompió, nunca pagué por ello (nunca pagué por ello)Everything broke that was free, I never paid for it (never paid for it)
Pregunta cómo manejo cinco contactos, estaba hecho para esto (estaba hecho para esto)Ask how I manage five plugs, I was made for it (I was made for it)
Cuando intentas conseguir un verdadero contacto, esperas días por ello (esperarás)When you tryna get a real lo', wait days for it (you'll wait)
Cuando intentas ser el jefe, amigo, serás un esclavo por ello (serás un esclavo por ello)When you tryna be the boss, nigga, you'll slave for it (you'll slave for it)
Estoy hablando de mi vida real, estas no son solo historias (estas no son solo historias)I'm talkin' 'bout my real life, these ain't just no stories (these ain't just no stories)
Esta no es una historia, siete anillos puestos, Robert HorryThis ain't no story, seven rings on, Robert Horry
Esto no es un Rollie, esto es un Richard y lo paguéThis ain't no Rollie, this a Richard and I paid for it
Apuesto a que no puedes mostrarme una chica que no va a irBet you can't show me one bitch who ain't goin'
En el auto con todas estas malditas armas, no voy a permitirloIn the car with all these damn blicks, I ain't goin' for it
Apuesto a que no puedes mostrarme una trampa donde no estén anotando (una trampa)I bet you can't show me one trap where they ain't scorin' (one trap)
No puedes mostrarme un contacto que no conozca (un contacto)You can't show me one plug that I ain't knowin' (one plug)
Si lo necesitan, no puedes nombrar un barrio al que no vaya (al que no vaya)If they need it, you can't name a hood that I ain't goin' (that I ain't goin')
Tengo un millón escondido por ahí que no estoy mostrando (que no estoy mostrando)Got a million somewhere stashed that I ain't showin' (that I ain't showin')
Tengo un millón escondido por ahí que no estoy mostrandoGot a million somewhere stashed that I ain't showin'
Apuesto a que no puedes mostrarme una chica que no va a irBet you can't show me one bitch who ain't goin'
En el auto con todas estas malditas armas, no voy a permitirloIn the car with all these damn blicks, I ain't goin' for it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montana 700 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: