Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 84

Loyalty Is Real (feat. YFN Lucci)

Montana 700

Letra

La Loyauté est Réelle (feat. YFN Lucci)

Loyalty Is Real (feat. YFN Lucci)

Dis uh, uh, uhSaid uh, uh, uh
Uh, ouais, regardeUh, yeah, look

Dis-moi comment ça va, mec (uh), dis-moi ce que tu ressens, hein (ce que tu ressens)Tell me how it is, nigga (uh), tell me how you feel, huh (how you feel)
Quand t'es un vrai dur, mec, tu peux pas montrer de peur (tu peux pas montrer de peur)When you a real smacker, nigga, you can't show no fear (can't show no fear)
Quand les gars prenaient des vies, moi je déchirais des scellés (je déchirais des scellés)When brodie 'nem was catchin' bodies, I was poppin' seals (I was poppin' seals)
J'étais quelque part à essayer de faire du fric, à toucher un million (ouais)I was somewhere tryna bust a check, tryna touch a mil' (yeah)

Ils vont le faire par amour parce qu'ils savent que la loyauté est réelle (uh-huh)They gon' do it off of love 'cause they know loyalty is real (uh-huh)
Si je dis que je veux voir du sang, ça va être chez toi (ouais)If I say I wanna see blood, then it gon' be all inside your crib (yeah)
On a perdu trop de frères à cause de ça, j'ai envie de pleurerWe done lost too many thugs behind this shit, wanna shed a tear
On a perdu trop de fournisseurs à cause de ça, j'ai envie de pleurerWe done lost too many plugs behind this shit, wanna shed a tear

Uh, fuck la sécheresse, envoie-moi l'adresse, montre-moi où tu vis (uh, ouais)Uh, fuck a drought, send a route, show me where you live (uh, yeah)
Monte ici, y'a un camion devant chez toiGet up here, that's a truckload outside your crib
Ouais, je suis vraiment celui-là, je me fous de ce que ressent un mec, heinYeah, I'm really him, I don't give no damn how a nigga feel, huh
Je me fous de cette merde si ça ne rapporte pas des millions (regarde, regarde)I don't give no damn 'bout that shit if it don't make M's (look, look)

J'étais riche avec mon fournisseur, puis je suis passé de l'autre côté (de l'autre côté)I was rich with my plug, then I popped on the other side (on the other side)
Je le traite comme mon frère alors que je sais qu'il vient de l'autre côté (comme mon frère)Treat him like my brother when I know he from the other side (like my brother)
J'aime pas l'odeur, renvoie-les, prends un autre genre (renvoie-les)I don't like the smell, send 'em back, get another kind (send 'em back)
Fais baisser le prix au maximum, tout le quartier achète (tout le quartier)Drop the ticket low as they can get, whole hood buyin' (whole hood)
Fais baisser le prix au maximum, tout le quartier est à moi (tout le quartier est à moi)Drop the ticket low as they can get, whole hood mine (whole hood mine)

Tout le monde parle comme s'ils étaient durs, pourquoi ces mecs mentent ? (Pourquoi ces mecs mentent ?)Everybody talkin' like they smackers, why these niggas lyin'? (Why these niggas lyin'?)
J'ai jamais vu ces mecs bosser, lis entre les lignes (lis entre les lignes)I ain't never seen these niggas work, read between the lines (read between the lines)
Tout ce qui était gratuit était cassé, j'ai jamais payé pour ça (jamais payé pour ça)Everything broke that was free, I never paid for it (never paid for it)
Demande comment je gère cinq fournisseurs, j'étais fait pour ça (j'étais fait pour ça)Ask how I manage five plugs, I was made for it (I was made for it)

Quand tu essaies d'avoir un vrai coup, attends des jours pour ça (tu attendras)When you tryna get a real lo', wait days for it (you'll wait)
Quand tu essaies d'être le boss, mec, tu vas bosser pour ça (tu vas bosser pour ça)When you tryna be the boss, nigga, you'll slave for it (you'll slave for it)
Je parle de ma vraie vie, c'est pas juste des histoires (c'est pas juste des histoires)I'm talkin' 'bout my real life, these ain't just no stories (these ain't just no stories)
C'est pas une histoire, sept bagues au doigt, Robert HorryThis ain't no story, seven rings on, Robert Horry

C'est pas une Rollie, c'est une Richard et je l'ai payéeThis ain't no Rollie, this a Richard and I paid for it
Pari que tu peux pas me montrer une fille qui n'irait pasBet you can't show me one bitch who ain't goin'
Dans la voiture avec tous ces putains de flingues, je ne vais pas laisser passer çaIn the car with all these damn blicks, I ain't goin' for it
Pari que tu peux pas me montrer un plan où ils ne marquent pas (un plan)I bet you can't show me one trap where they ain't scorin' (one trap)
Tu peux pas me montrer un fournisseur que je ne connais pas (un fournisseur)You can't show me one plug that I ain't knowin' (one plug)

S'ils en ont besoin, tu peux pas nommer un quartier où je n'irais pas (où je n'irais pas)If they need it, you can't name a hood that I ain't goin' (that I ain't goin')
J'ai un million planqué quelque part que je ne montre pas (que je ne montre pas)Got a million somewhere stashed that I ain't showin' (that I ain't showin')
J'ai un million planqué quelque part que je ne montre pasGot a million somewhere stashed that I ain't showin'
Pari que tu peux pas me montrer une fille qui n'irait pasBet you can't show me one bitch who ain't goin'
Dans la voiture avec tous ces putains de flingues, je ne vais pas laisser passer çaIn the car with all these damn blicks, I ain't goin' for it


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montana 700 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección