Traducción generada automáticamente
Robert Horry
Montana 700
Robert Horry
Robert Horry
(DeeKay, Deekay)(DeeKay, Deekay)
(DeeKay, Deekay)(DeeKay, Deekay)
Campeonato en la trampa, esto se siente como un sueñoChampionship inside the trap, shit feel like a dream
Quinientos en la caja, esto se siente como un sueñoFive hundred in the safe shit feel like a dream
Lo llevaré todo de vuelta para ver a mi equipo completoI'll take it all back to see my whole team
He visto de todo, solo quiero jugarI done seen it all, I'm just tryna ball
Mira, siete anillos en mi dedo como si fuera Robert HorryLook, seven rings on my finger like I'm Robert Horry
Ayy, voy a contar la historiaAyy, I'ma tell the story
MiraLook
Siete anillos en mi dedo como si fuera Robert HorrySeven rings on my finger like I'm Robert Horry
Campeonato en la trampa, esto es una historia realChampionship inside the trap, shit a true story
Casi soy el último que queda, así que voy a contar la historiaDamn near the last one left, so I'm gon' tell the story
Prefiero tener una chica del barrio, estas chicas malas son aburridasRather have a hood bitch, these bad bitches borin'
Siento que estoy atrapado, estoy tratando de empezar una giraFeel like I'm trapped in, I'm tryna start tourin'
Nunca se sentirá igual, mi hermano no está aquí para actuar conmigoIt'll never feel the same, bro ain't here with me performin'
De ida y vuelta fuera de la ciudad, tengo un vuelo en la mañanaBack and forth out of town, got a flight in the mornin'
La disquera llama sobre una reunión, llegaron las maletas, no voy a irLabel call about a meeting, bags came, I ain't goin'
1K en mi cuenta, llegó la maleta, no estoy mostrando (no estoy mostrando)1K to my account, bag came, ain't showin' (ain't showin')
Prefiero estar en la trampaRather be in the trap
Contando cincuenta, todo en billetes azules, aún dormí en el sofá (en el sofá)Countin' fifty, all blues, I still slept on the couch (the couch)
Ahí es cuando te comprometesThat's when you locked in
Nunca sabrás cómo se siente estar atrapadoYou'll never know that feelin' when you boxed in
Toda la ciudad dice que soy el elegido, al diablo con un top tenWhole city sayin' I'm the one, fuck a top ten
Trata de quitarme algo, ¿por qué no voy a responder?Try to take somethin' from me, why would I not spin?
Tengo una gran bolsa, ¿por qué no voy a gastar?Got a big bag, why would I not spend?
Nah, en serioNah, like, let's be serious
¿Por qué no voy a manejar el negocio cuando ustedes están jugando con esto?Why would I not handle the business when you niggas playin' with this shit?
He llegado muy lejos, hemos arriesgado demasiadoI done came too far, we done risked too much
He perdido a mi gente en estoI done lost my blood in this shit
He perdido conexiones en estoI done lost plugs in this shit
He perdido cada dólar que teníaI done lost every dollar I had
Entonces, ¿por qué dejaría que ustedes me quiten algo?So why would I let you niggas take somethin'?
En la carretera, tratando de llegar a casa a salvoOn the road, tryna make it home safe
El auto de alquiler lleno, pero sé lo que se necesitaRental filled up, but I know what it's gon' take
Me enseñaron a nunca compartir con una serpienteI was taught to never break bread with a snake
Al diablo con las limosnas, solo tenía que esperarFuck a handout, all I had to do was wait
Vengo de fideos Ramen, ahora todos estamos comiendo carne (carne)Come from Ramen noodles, now we all eatin' steak (steak)
No son los que intentas alimentar o quitarles algo de tu platoThey ain't ones you try to feed or take somethin' off your plate
Pongan algo en las noticias, estoy tratando de darle la cara a un tipo (cara)Put somethin' on the news, I'm tryna get a nigga faced (faced)
Mi hermano de nuevo en fuga, tiene miedo de pelear un caso (caso)Bro back on the run, he too scared to go fight a case (case)
Lo recogerán hoy, le dije que yo lo cubríaThey pick him up today, I told him that I got him
La gran bolsa dice que no tendrá que pedir un dólarBig bag say he won't have to ask for a dollar
Lo envié a tiempoI sent it in time
Mi hermano dijo que viene a casa, luego le dieron diez años (diez)Bro said he comin' home, then they gave him a dime (dime)
Mis amigos llaman desde la cárcel, tratando de ver si firmé (firmé)My niggas callin' from the feds, tryna see if I signed (signed)
Le dije: Solo relájate (relájate)I told him: Just relax (relax)
Muerto en quiebra en la trampa, no puedo volver a estar planoDead broke up in a trap, I can't go back flat
Si no aprendí nada más, me enseñó a ahorrar (ahorrar)If I ain't learn nothin' else, it showed me how to stack (stack)
Me enseñó a esforzarmeShowed me how to grind
Me enseñó a mantenerme firme, solo tomará tiempoShowed me how to stay down, it just gon' take some time
Mantén el negocio en orden, no hablo en la línea principalKeep the business good, I ain't talkin' on the main line
Perdí a mi abuela, la carga llegó al mismo tiempoLost my granny, load came at the same time
Esto es demasiado profundoThis shit too deep
Puedo mover doscientos, dame dos semanasI can move two hundred, give me two weeks
Nunca me voy a escapar, esto es demasiado dulceI ain't never runnin' off, this shit too sweet
Sé cómo se siente perder cuando estás en estas callesI know how it feel to take a loss when you in these streets
Me mantuve firme, lo acumulé, quiero verte comerStayed down, ran it up, I wanna see you eat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Montana 700 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: