Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.696
Letra

Significado

In Paris

A Paris

In ParisA Paris
Wenn eine Liebe erblühtQuand un amour fleurit
Hält das Wochen lang anÇa fait pendant des semaines
Zwei Herzen, die sich anlächelnDeux cœurs qui se sourient
Das alles, weil sie sich liebenTout ça parce qu'ils s'aiment
In ParisA Paris

Im FrühlingAu printemps
Auf den Dächern drehen sich die WetterfahnenSur les toits les girouettes
Sie machen sich schickTournent et font les coquettes
Mit dem ersten WindAvec le premier vent
Der gleichgültig vorbeiziehtQui passe indifférent
LässigNonchalant

Denn der WindCar le vent
Wenn er nach Paris kommtQuand il vient à Paris
Hat nur ein einziges ZielN'a plus qu'un seul souci
Ihm geht's darum, zu flanierenC'est d'aller musarder
Durch all die schönen ViertelDans tous les beaux quartiers
Von ParisDe Paris

Die SonneLe soleil
Die sein alter Freund istQui est son vieux copain
Feiert auch mitEst aussi de la fête
Und wie zwei SchülerEt comme deux collégiens
Gehen sie auf einen AusflugIls s'en vont en goguette
In ParisDans Paris

Und Hand in HandEt la main dans la main
Gehen sie, ohne sich zu schlagenIls vont sans se frapper
Schau’n auf dem WegRegardant en chemin
Ob sich Paris verändert hatSi Paris a changé

Es gibt immerY a toujours
Taxis, die umherfahrenDes taxis en maraude
Die euch betrügenQui vous chargent en fraude
Vor dem HalteplatzAvant le stationnement
Wo noch der Beamte stehtOù y a encore l'agent
Der TaxisDes taxis

Im CaféAu café
Sieht man jeden möglichen TypOn voit n'importe qui
Der irgendwas trinktQui boit n'importe quoi
Der mit seinen Händen sprichtQui parle avec ses mains
Der da seit dem Morgen hocktQu'est là depuis le matin
Im CaféAu café

Die SeineY a la Seine
Ist zu jeder StundeA n'importe quelle heure
Sie hat ihre BesucherElle a ses visiteurs
Die ihr in die Augen sehenQui la regardent dans les yeux
Das sind ihre LiebendenCe sont ses amoureux
An der SeineA la Seine

Und da sind dieEt y a ceux
Die sich ihr Nest gebaut habenCeux qui ont fait leur nid
Nahe dem Ufer der SeinePrès du lit de la Seine
Und sich nachmittags waschenEt qui se lavent à midi
Jeden Tag der WocheTous les jours de la semaine
In der SeineDans la Seine

Und die anderenEt les autres
Die genug habenCeux qui en ont assez
Weil sie zu viel gesehen habenParce qu'ils en ont vu de trop
Die alles vergessen wollenEt qui veulent oublier
Die springen ins WasserAlors y se jettent à l'eau
Doch die SeineMais la Seine

Sie zieht es vorElle préfère
Schöne Boote zu sehenVoir les jolis bateaux
Die über sie fahrenSe promener sur elle
Und im Fluss ihres WassersEt au fil de son eau
Spielen mit KaravellenJouer aux caravelles
Auf der SeineSur la Seine

Die SorgenLes ennuis
Gibt's nicht nur in ParisY en n'a pas qu'à Paris
Die gibt’s auf der ganzen WeltY en n'a dans le monde entier
Ja, aber auf der ganzen WeltOui mais dans le monde entier
Gibt’s nicht überall ParisY a pas partout Paris
Das ist das ProblemV'là l'ennui

In ParisA Paris
Am vierzehnten JuliAu quatorze juillet
Im Schein der LampionsA la lueur des lampions
Tanzt man ohne HaltOn danse sans arrêt
Zum Klang des AkkordeonsAu son de l'accordéon
Durch die StraßenDans les rues

Seit man in ParisDepuis qu'à Paris
Die Bastille erobert hatOn a pris la Bastille
In allen VorortenDans tous les faubourgs
An jeder KreuzungEt à chaque carrefour
Stehen TypenIl y a des gars
Und stehen MädelsEt il y a des filles
Die auf dem PflasterQui sur les pavés
Tag und NachtSans arrêt nuit et jour
Drehungen und Pirouetten machenFont des tours et des tours
In ParisA Paris

Escrita por: Francis Lemarque / Lemarque. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección