Traducción generada automáticamente

Je suis venu à pied
Yves Montand
Ich bin zu Fuß gekommen
Je suis venu à pied
Aus den vier Ecken von ParisVenus des quatre coins d'Paris
Seid ihr heute Abend versammeltVous voilà ce soir réunis
Meine Damen und Herren, guten Abend euchMesdam' Messieurs , bonsoir à vous
Es ist nett, dass ihr zu uns gekommen seidC'est gentil d' être venu chez nous
Jeder hat sein Bestes gegebenChacun du mieux qu'il a pu
Hat eine Kutsche oder den Bus genommen.A pris un fiacre ou l' autobus.
Einige sind mit dem Auto gekommenCertains sont venus en auto
Viele andere haben die U-Bahn genommen.Beaucoup d' autr's ont pris le métro
Ich bin zu Fuß gekommenMoi , je suis venu à pied
Langsam, ohne mich zu beeilenDoucement sans me presser
Ich bin zu Fuß gegangen, zu FußJ ' ai marché à pied , à pied
Ich war mir sicher, euch zu findenJ étais sûr de vous trouver
Ich habe mich also nicht beeiltJe m' suis donc pas pressé
Beim Gehen zu Fuß, zu FußEn marchant à pied , à pied
Auf der Straße war es angenehmDans la rue il faisait bon
Ich summte ein Lied vor mich hinJe m' fredonnais un' chanson
Mit dem Klang meiner SchritteAvec le d'ssous d'mes talons
Hätte ich ohne mich zu ermüdenJ'aurais pu sans m' fatiguer
Ganz Paris durchqueren könnenTraverser Paris entier
Beim Gehen zu Fuß, zu Fuß.En marchant à pied , à pied.
Ich schlenderte ziellos umherJe m' déambulais au hasard
Ich gehe überall hin, ich gehe nirgendwo hinJe vais partout , je vais nulle part
Aber einfach nur, um die Straßen zu sehenMais simplement pour voir des rues
Die schönen Geschäfte auf den BoulevardsLes belles boutiques sur les av'nues
Und die Mädchen mit dem charmanten LächelnEt les filles au sourire gracieux
Arm in Arm mit ihren LiebstenPendues au bras d' leurs amoureux
Die AbendzeitungsruferLes crieurs de journaux du soir
Die Kinder, die in den Parks spielen.Les enfants qui jouent dans les squares.
Ah! Wie schön das Leben sein kann!Ah ! c' que la vie peut êtr' belle !
Es gibt Mädchen in Hülle und FülleY' a des fill's en ribambell'
Rund um meine SohlenTout autour de mes semelles
Ich fühle mich so leicht, leichtJ' me sens si léger , léger
Ich möchte alle umarmenJ' voudrais tout's les embrasser
Aber ich bin immer noch alleinMais je suis toujours roulé
Ich hoffe, eines Tages zu treffenJ'espère un jour rencontrer
Das wahre Glück in ReichweiteL' vrai bonheur à la portée
Am Ende eines meiner SchuheDu bout de l'un d' mes souliers
Ich bin mir sicher, es zu findenJe suis sûr de le trouver
Selbst wenn ich die ganze Welt bereisen mussQuitte à faire le monde entier
Beim Gehen zu Fuß, zu FußEn marchant à pied, à pied
Beim Gehen zu Fuß, zu Fuß.En marchant à pied, à pied.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Montand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: